I noticed nothing unusual in the past few days. | Open Subtitles | لم الاحظ شيئاً عليه في الأيام القليله الماضيه. |
So... our circle's gotten a little smaller these past few days, yes, but though less in number... | Open Subtitles | اذاً , دائرتنا اصبحت أصغر بقليل؟ فى الأيام القليله الماضيه ,أجل , لكن على الرغم أن العدد أقل |
I'm assuming that you haven't eaten that much in the past few days, which lowered it to dangerous levels. | Open Subtitles | أفترض انك لم تأكل كثيراً خلال الايام القليله الماضيه مما جعلك تصل الي هذه المرحله الخطره |
Only in the last few months, and, um, trouble remembering things. | Open Subtitles | فقط منذ الاشهر القليله الماضيه و مشاكل في تذكر الاشياء |
The last few days have shown me I left the right person in charge of the residents. | Open Subtitles | الايام القليله الماضيه اثبتت انني تركت الشخص المناسب مسؤولا عن المقيمين. |
Yeah, and, honestly, for the last few days, you've seemed unusually giddy. | Open Subtitles | اجل , وبصراحه, في الايام القليله الماضيه تبدين طائشه على نحو غير عادي |
It means so much to me that so many of you came back on such short notice to celebrate the past few years. | Open Subtitles | إنه يعني لي الكثير بأنه العديد منكم عاد إلى هنا في مهلة قصيره للأحتفال في السنوات القليله الماضيه |
In the past few days since my in-laws brought me home, | Open Subtitles | فى الأيام القليله الماضيه منذ ان قام والدا زوجي بجلبي للمنزل، |
We've really come a long way in the past few weeks. | Open Subtitles | إننا حقاً مررنا بشوط طويل خلال الأسابيع القليله الماضيه |
"I've been such a fucking chapstick these past few weeks | Open Subtitles | لقد كنت لئيما جداً في الاسابيع القليله الماضيه |
In the past few weeks, I received four IMs, each from a different computer, and in four separate locations. | Open Subtitles | . . في الأسابيع القليله الماضيه استلمت اربع رسائل نصيه كل واحده من جهاز مختلف |
You must have wrote only one song in the past few years. | Open Subtitles | لابد أنك كتبت اغنية واحدة فقط في السنوات القليله الماضيه |
These past few days have been a bother. | Open Subtitles | انتِ اصبحتِ مزعجة في الايام القليله الماضيه |
I've been gone the past few fucking days. | Open Subtitles | لم أكن حتي متواجد في الايام القليله الماضيه |
Well, I appreciate the hospitality these past few days, but I'best be getting back to my place. | Open Subtitles | حسناً .. أنا أقدر الضيافه لـ الايام القليله الماضيه لكن انا أفضل أن أعود إلى منزلي |
Well, same can't be said for whoever he called in the last few days. | Open Subtitles | حسنا لا يمكننا قول المثل أيا كان من اتصل به فى الأيام القليله الماضيه |
So for the last few months, you thought you were talking to the Divine. | Open Subtitles | اذن خلال الاشهر القليله الماضيه انت اعتقدت انك تتكلم مع القدير |
The last few days, I've had a headache. | Open Subtitles | في الايام القليله الماضيه عانيت من الصداع |
You've been through a lot in the last few days. I understand how you can forget things | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير خلال الأيام القليله الماضيه أتفهم كيف يمكنك نسيان أشياء |
I'm sorry about how all that went down the last few months. | Open Subtitles | آسف لما آلت إليه الأمور في الأشهر القليله الماضيه |
'It's a new, evolving field of study'that has really taken off in the last few years.' | Open Subtitles | هذا مجال جديد و متطوّر من الدراسات و التي أنطلقت في السنوات القليله الماضيه |
For the last couple of weeks, and if that is the... | Open Subtitles | للأسابيع القليله الماضيه و إذا كان هذا السبب أنا ؟ |