"القمر الكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • full moon
        
    I mean, normally we just secretly follow them to see if they turn at the next full moon. Open Subtitles أعني، عادة ما نتبعها سرا فقط لمعرفة ما إذا كانت سوف تتحول في القمر الكامل المقبل
    It won't have any target at all, not on a full moon. Open Subtitles لن يكون له أي هدف على الإطلاق ليس خلال القمر الكامل
    No, she was attacked during the last full moon. Open Subtitles لا, انها تعرضت للهجوم خلال القمر الكامل الأخير.
    You're beautiful like full moon... I'll taste your love now... Open Subtitles "أنتِ جميلة مثل القمر الكامل" "وأنا طعم حبك الآن"
    And by meticulously recording all incoming data as time went by... or should I say... as time stood still because the same full moon appeared in the sky every night. Open Subtitles وبالتسجيل بدقة كل البيانات الواردة مع مرور الوقت او يجب ان اقول في الوقت الراهن لان نفس القمر الكامل يظهر كل ليلة
    You know, he's an Aries, ruled by Mars, so he always gets a little bit nuts leading up to the full moon. Open Subtitles انه من برج الحمل ويحكمه كوكب المريخ لذلك يصبح مجنونا قليلا عند اقتراب القمر الكامل
    It's an involuntary transformation triggered by the full moon. It ends at dawn. Open Subtitles إنّهُ يبدأ تحولة مع ظهور القمر الكامل وينتهي ببزوغ الفجر.
    You get bitten by a werewolf, you will turn into one on the next full moon. Open Subtitles إذا قام مُستذئب بعضك ، ستتحول إلى واحد منهم في القمر الكامل التالي.
    Werewolves can only turn on a full moon Open Subtitles المستذئبين يمكنهم التحول فقط في القمر الكامل
    Remember what you told me about the night of the full moon? Open Subtitles أتذكر ما الذي أخبرتني به عن ليله القمر الكامل
    Yeah, it's like the full moon's turned everything up to ten. Open Subtitles أجل إنه كما لو ان القمر الكامل جعل كل حواسي حادة للغايه
    'Cause you've got this kind of serial killer look going on in your eyes, and I'm hoping it's the full moon taking effect,'cause it's really starting to freak me out. Open Subtitles لأن لديك نظرة القاتل المتسلسل موجوده في عيناك وآمل فقط أنه القمر الكامل
    That's, like, the one girl that I ev-- and, you know, the past three hours, I've been thinking, it's probably just the full moon, you know, he doesn't even know what he's doing, and tomorrow, he'll be totally back to normal. Open Subtitles التي وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر من المحتمل أنه القمر الكامل
    Come on, if I have to, I'll chain you up myself on full moon nights and feed you live mice. Open Subtitles بالله عليك لو وجب علي سوف أربطك بنفسى فى ليله القمر الكامل وأطعمك جرذان حية
    Only time energy like that's been registered was during a peak full moon at the Great Pyramid when it had its capstone. Open Subtitles طاقة مثل هذه تم تسجيلها وقت القمر الكامل علي ذروة الهرم الأكبر عندما كان بكامل قمته
    And whatever weakens the human soul... vice, greed, hatred, solitude... especially during the cycle of the full moon... when the forces of evil are at their strongest. Open Subtitles و أي شيء يؤدي إلى إضعاف الروح البشرية , , شهوة , الكراهية , والشعور بالوحدة , لا سيما خلال دورة القمر الكامل
    One of my professors said that she was almost attacked by two wild dogs last night under the light of a nearly full moon. Open Subtitles أحد أساتذتى قالت أنها تعرضت لهجوم من كلبين بريين ليلة أمس تحت ضوء القمر الكامل
    Helga, here I come, girl. It's a full moon, too. Open Subtitles هيليا , انا قادمة القمر الكامل
    Maybe he wants the home front a full moon in Afghanistan show. Open Subtitles ربما يريد أن يعرف الفتيان بالوطن " شكل القمر الكامل بـ "أفغانستان
    It doesn't take a full moon. Open Subtitles إنها لا تتطلب القمر الكامل ...نحن نستطيع فعلها ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus