"القمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • summits
        
    • peaks
        
    • summit
        
    • caps
        
    • spires
        
    • the tops
        
    • ridge
        
    • heights
        
    Recalling the resolutions of Arab summits and of the Ministerial-level Council on the occupied Syrian Arab Golan, UN وإذ يتذكر قرارات القمم العربية وقرارات المجلس على المستوى الوزاري بشأن الجولان العربي السوري المحتل،
    The Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. UN لقد شاركت المملكة العربية السعودية بفعالية وإيجابية في جميع القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Well, one thing you can say about these summits is there's never a line in the ladies' room. Open Subtitles حسن، هناك شيء وحيد يجب قوله عن هذه القمم أنه لا توجد حدود في غرفة السيدات
    The terrain is also irregular, with peaks, deep creeks and gorges, mainly in the high Andean mountains. UN `2` تعتبر التضاريس متفاوتة بدورها، حيث القمم والفجاج والأودية العميقة، وأساساً في جبال الأنديز الشاهقة.
    At last, they've made it. They've conquered the highest peaks on Earth. Open Subtitles و أخيراً، لقد نجحت الطيور لقد قهرت أعلى القمم في العالم
    This commitment to partnership has since been repeated at every major summit of the United Nations. UN وقد تكرر من ذلك الحين التعهد بهذا الالتزام بالشراكة في كل قمة من القمم الرئيسية للأمم المتحدة.
    A half-second from now, the polar ice caps are restored to the way they were in the 19th century, and the forecast is mild and pleasant for the next cosmic minute and a half-- Open Subtitles بعد نصف ثانية كونية من الآن ستجدد القمم الجليدية للقطبين لما كانت عليه في القرن الـ19
    With the establishment of the Cooperation Council as a permanent body, the summits are renamed summits of the Cooperation Council of Turkic-speaking States. UN وبإنشاء المجلس كهيئة دائمة، أعيد تسمية القمم لتصبح قمم مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية.
    This is the lesson we have learned from these summits and conferences. UN هذا هو الدرس الذي استفدناه من هذه القمم والمؤتمرات.
    Taking note of the commitment of the Palestinian Government of National Unity to the resolutions of Arab summits, UN وإذ يأخذ علماً بالتزام حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية بقرارات القمم العربية،
    Together they can make the system more effective in the implementation of the goals and targets of international conferences and summits. UN ويمكنها مجتمعة أن تجعل المنظومة أكثر فعالية في تنفيذ أهداف ومرامي المؤتمرات ومؤتمرات القمم الدولية.
    This has been evidenced by a number of important summits and conferences organized by the Group of 77 and China, the Non-Aligned Movement and other entities. UN ويدل على ذلك عدد القمم والمؤتمرات الهامة التي نظمتها مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز وكيانات أخرى.
    That would ensure that the system is fully equipped to effectively adopt an integrated approach to follow up the outcomes of the conferences and summits. UN وسيضمن ذلك أن تكون المنظومة مجهزة بالكامل كي تتبنى نهجا متكاملا من اجل متابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمم.
    In conclusion, my delegation would like to reaffirm that the focus must be on implementation, while preserving the thematic unity of each of the conferences and summits and their respective follow-up mechanisms. UN وفي الختام، يود وفدي أن يؤكد من جديد على أن التركيز يجب أن ينصب على التنفيذ، فيما نصون الوحدة الموضوعية لكل من المؤتمرات ومؤتمرات القمم وآليات المتابعة ذات الصلة.
    If something was coming in, it´d show on the other peaks. Open Subtitles لو كانت هناك عاصفة تتحضر، لظهر لك في القمم الأخرى.
    Between one and three such peaks were identified in 26 of 42 samples analyzed. UN وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها.
    Between one and three such peaks were identified in 26 of 42 samples analyzed. UN وقد تم تحديد ما بين واحد إلى ثلاثة من تلك القمم العظمى في 26 من بين 42 عينة تم تحليلها.
    Wind coming over the peaks can stir up rotors that'll drag you right down. Open Subtitles الرياح التي تهب في القمم قد تمزق المراوح وتسحبك للأسفل
    1. To rationalize the summit agenda, reduce ceremonial aspects of the agenda and use the consultative summits mechanism when necessary under resolution 364 adopted in this regard at the Riyadh summit on 29 March 2007. UN 1 - ترشيد جدول أعمال القمة وتخفيف الجوانب المراسمية لها، وكذلك الاستفادة من آلية القمم التشاورية عندما يقتضى الأمر ذلك وفقاً لقرار قمة الرياض رقم 364 بتاريخ 29/3/2007 في هذا الشأن.
    The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real. Open Subtitles القمم الجليدية ليست بإنتظارنا كى نقرر ما إذا كان التغير المناخى حقيقة ام لا.
    Passing the towering spires they must've wondered what unearthly sights lay in store. Open Subtitles عابرين القمم الشاهقة ، لابد أنهم قد تسائلوا عما يتواجد من مشاهد تقشعر لها الأبدان.
    Grains, swept up the flanks, are blown off the crests of the ridges so it's only the tops that are moving. Open Subtitles الحبيباتالتيتم كنسهامنالجوانب... ، تطير مع الريح لقمم التلال... لذلك فإن القمم فقط هي التي تتحرك...
    Looks as though there are bends in the river here where she might have made it to shore, and then found shelter along this ridge, maybe, maybe in a cave. Open Subtitles يبدو أنه هناك إنحناءات في النهر هنا ,حيث قد تكون أوصلتها للبر ثم عثرت على مأوى بين هذه ,القمم الجبلية, ربما
    You show us the heights that we can reach and I show us the depths. Open Subtitles أنت ساعدتنا لنرى القمم التي بإستطاعتنا بلوغها وأنا الأعماق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus