Concerned about the number of young people reported to have sought treatment for substance abuse due to cannabis use in some countries, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء عدد الشباب المبلَّغ عن التماسهم العلاجَ من تعاطي مواد الإدمان المتمثلة في القنّب في بعض البلدان، |
Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants | UN | استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب |
Increasing experimentation with cannabis among youth requires more investment in prevention and approaches that have proved themselves to be effective. | UN | ويتطلب تزايد إقبال الشباب على تجريب القنّب بين الشباب زيادة الاستثمار في الوقاية واتباع النُهُج التي أثبتت فعاليتها. |
3. Cannabis: availability of evidence of illicit use in Member States | UN | القنّب: توافر الأدلة على تعاطيه غير المشروع في الدول الأعضاء |
The surveys show that cannabis is the most widely used illicit drug throughout Western and Central Europe. | UN | وتُبيّن الدراسات أن القنّب هو أكثر المخدرات غير المشروعة تعاطيا في جميع أنحاء تلك المنطقة. |
cannabis cultivation occurred in all 10 regions of the country. | UN | وكانت زراعة القنّب موجودة في جميع مناطق البلد العشر. |
Apart from India itself, India identified Nepal as a source country for cannabis herb, as well as cannabis resin, in 2007. | UN | وقد حدّدت الهند، إلى جانبها هي ذاتها، نيبال بلداً مصدرياً لعشبة القنّب علاوة على راتنج القنّب في عام 2007. |
Governments should be encouraged to carry out authoritative surveys of the extent of cannabis plant cultivation within their territories. | UN | ينبغي تشجيع الحكومات على إجراء دراسات استقصائية ذات حجّية عن مدى انتشار زراعة نبتة القنّب داخل أقاليمها. |
Qatar reported that it had taken no action in this regard, since cannabis was not cultivated in that country. | UN | وأفادت قطر بأنها لم تتخذ أي إجراء في هذا الشأن لأن القنّب لا يُزرع في ذلك البلد. |
cannabis continued to be cultivated in most countries worldwide. | UN | وقد استمرت زراعة القنّب في غالبية بلدان العالم. |
cannabis cultivation occurred in all 10 regions of the country. | UN | وكانت زراعة القنّب تمارس في جميع مقاطعات البلد العشر. |
Swaziland reported an increase in the cultivation of cannabis in 2009. | UN | وأبلغت سوازيلند عن زيادة في زراعة القنّب في عام 2009. |
See figure V. Africa accounted for 12 per cent of global cannabis herb seizures in 2007, and 14 per cent in 2008. | UN | وبلغ نصيب أفريقيا 12 في المائة من المضبوطات العالمية لعشبة القنّب في عام 2007، و14 في المائة في عام 2008. |
Nevertheless, trafficking of cannabis herb across borders and between continents does occur. | UN | ومع ذلك يمارس الاتجار بعشبة القنّب عبر الحدود وما بين القارات. |
Meetings should be organized in order to focus attention on the cultivation of and illegal trafficking in cannabis. | UN | وينبغي عقد اجتماعات من أجل تركيز الاهتمام على زراعة القنّب والاتجار به على نحو غير مشروع. |
Seizures of cannabis herb increased, whereas seizures of cannabis resin decreased. | UN | وازدادت ضبطيات عشبة القنّب في حين تراجعت ضبطيات راتنج القنَّب. |
The Americas continued to report the largest amount of seized cannabis herb. | UN | وما زالت القارة الأمريكية تُبلغ عن أكبر المضبوطات من عُشبة القنّب. |
According to Indian authorities, 81 per cent of the cannabis herb seized originated in India and the remainder originated in Nepal. | UN | وطبقا للسلطات الهندية، فإنَّ مصدر 81 في المائة من عُشبة القنّب المضبوطة هو الهند، أمّا الكمية الباقية فمصدرها نيبال. |
The majority of these cannabis resins came from Morocco. | UN | وكان مصدر غالبية راتنج القنّب المضبوط هو المغرب. |
Morocco and Afghanistan remain the major contributors of cannabis resin. | UN | وما زال المغرب وأفغانستان هما المساهميْن الرئيسيين براتنج القنّب. |