| There was a time when a college dean had real power. | Open Subtitles | كان هُنالك وقت عندما كانت العميدة دين لديها القوة الحقيقية |
| Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. | Open Subtitles | كان القوة الحقيقية وراء تلك القبضات، وأنا لا أتحدث العضلات. |
| And I'm just allowed in, and he's not worried because he knows and I know that I don't have any real power. | Open Subtitles | , و أنا مسموح لي بالدخول و هو لا يقلق لأنه يعرف و انا اعرف أنه ليس لديّ القوة الحقيقية |
| You can practice, but true power is something you're born with. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تتدربي لكن القوة الحقيقية هي شئ ولدتِ معهُ |
| That no one can ever cage me unless I let them, that I was in control all along because true power is never lost. | Open Subtitles | أن لا أحد يستطيع حبسي إلا لو سمحت له أن كل شيء كان تحت سيطرتي طوال الوقت لأن القوة الحقيقية لا تفقد أبدًا |
| The true strength of negotiations hinges on the optimal utilization of United Nations mechanisms, such as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. | UN | إن القوة الحقيقية للمفاوضات ترتكز على الاستخدام الأمثل لآليات الأمم المتحدة من قبيل مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
| Thus, the real strength of our power as an international community continues to lie in the power of our resolve to deal with the critical issues. | UN | وهكذا، فإن القوة الحقيقية لقوتنا كمجتمع دولي تبقى كامنة في قوة عزمنا على التصدي للمسائل الأساسية. |
| Rulers used complicated strategies to fight one another, while real power lay with a family of hereditary regents. | Open Subtitles | الحكّام استخدموا إستراتيجيات معقدة لمحاربة بعضهم البعض بينما القوة الحقيقية تبقى مع عائلة ذات حكم وراثي |
| I had the chance to have real power, to be a warrior! | Open Subtitles | لقد سنحت لي الفرصة لتكون لدي القوة الحقيقية لكي أُصبح محارب |
| Until the number of available firearms is radically reduced in Cambodia, real power will continue to be attached to guns, and many mothers, and others, will grieve. | UN | وإلى أن يتم تخفيض عدد اﻷسلحة النارية المتاحة في كمبوديا تخفيضا جذريا، ستظل القوة الحقيقية مرتبطة بالبنادق، وسيحزن الكثير من اﻷمهات وغيرهن على قتلاهم. |
| And once my son is king, I will wield the real power in the kingdom. | Open Subtitles | وحينما يصبح ابني ملكا سامتلك القوة الحقيقية في المملكة |
| Ah, speaking of that, the real power of Miryang kept coming out of that house. | Open Subtitles | آه, الحديث عن ذلك, تبقى القوة الحقيقية للمايريانغ تخرج من ذلك المنزل |
| When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is. | Open Subtitles | عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض. |
| I THINK THAT'S THE real power OF VIDEO GAMES. | Open Subtitles | أعتقد أنها هذه القوة الحقيقية لألعاب الفيديو. |
| true power is not about dominating the weak. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لا تعني الهيمنة على الضعيف |
| true power is inspiring the strong to your will. | Open Subtitles | إنَّ القوة الحقيقية هي إلهام .القوي لرغبتك |
| And the true power here... is a little more complicated than that. | Open Subtitles | وأن القوة الحقيقية هنا أكثر تعقيداً من ذلك |
| The true power of any slap comes from the anger behind it. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها |
| Ugh! But true power can never be lost or won. | Open Subtitles | ويُتوج المنتصرون لكن القوة الحقيقية لا يمكن ربحها أو خسارتها |
| And with a single drop of blood, discovered the true strength of his power. | Open Subtitles | وبنقطة واحدة من دمه، اكتشف القوة الحقيقية وراء قدراته. |
| because I believe that true strength comes from loving God's creatures, not murdering them. | Open Subtitles | لأنني أؤمن بإن القوة الحقيقية تأتي من محبة مخلوقات الرب ليس قتلهم |
| The real strength of collective security lies in the ability to implement the provisions of the Charter relating to peaceful settlement of disputes. | UN | ذلك أن القوة الحقيقية لﻷمن الجماعي إنما تكمن في القدرة على تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بالتسوية السلمية للمنازعات. |
| Making it hard to determine the true force with which he was struck. | Open Subtitles | ويُصعّب تحديد القوة الحقيقية التي ضُرب بها. |