"القيادات النسائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women leaders
        
    • women's leadership
        
    • female leadership
        
    • female leaders
        
    • women leadership
        
    • women's leaders
        
    More than 100 women leaders from the Great Lakes region and signatory countries of the Framework attended the conference. UN وحضر هذا المؤتمر أكثر من 100 من القيادات النسائية من منطقة البحيرات الكبرى والبلدان الموقعة على الإطار.
    All the quotes in this document are verbatim from local women leaders. UN وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية.
    It expressed concern about reports of members of illegal armed groups targeting women leaders and their families with sexual violence. UN وأعربت عن القلق إزاء التقارير عن أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة الذين يمارسون العنف الجنسي ضد القيادات النسائية.
    Building women's leadership in governance and peace UN :: بناء القيادات النسائية في مجالي الحكم والسلام
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة.
    Progressively greater participation of certain women leaders in these organizations. UN :: تزايد مشاركة بعض القيادات النسائية في هذه التنظيمات.
    (ii) Increased number of women leaders trained in women's participation in decision-making UN ' 2` ازدياد عدد القيادات النسائية المدرَّبة على مشاركة المرأة في صنع القرار
    6 meetings with leaders of political parties, including 2 meetings with women leaders UN اجتماعات مع قادة الأحزاب السياسية، بما فيها اجتماعان مع القيادات النسائية
    It is expected that the current women leaders will provide role models as well as testimony of women's ability to lead. UN ومن المتوقع أن تشكّل القيادات النسائية الحالية نماذج يُقتدى بها وأن تثبت قدرة المرأة في الاضطلاع بدور قيادي.
    Paragraph 24: To expand the State's current training programs on leadership and negotiation skills for current and future women leaders UN الفقرة 24: توسيع نطاق البرامج الحالية لتدريب القيادات النسائية الحالية والمقبلة على مهارات القيادة والتفاوض
    In order to create women leaders, there is a need for a new method of leadership instruction that takes account of gender. UN ويحتاج توفير القيادات النسائية إلى الأخذ بنهج جديد في التدريب على القيادة يأخذ المسائل الجنسانية في الاعتبار.
    Leader, Philippine delegation to the Seminar on the Integration of Women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE UN رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا.
    Directory of women leaders in Africa UN دليل بأسماء القيادات النسائية في أفريقيا
    Directory of women leaders in Africa UN دليل بأسماء القيادات النسائية في أفريقيا
    In Brazil, a project provides assistance for training of elected women leaders in municipal bodies. UN وفي البرازيل، يقدﱢم أحد المشاريع المساعدة من أجل تدريب القيادات النسائية المنتخبة في الهيئات البلدية.
    The objective of the project was promotion of the region’s women leaders in their incorporation of and in the development of a culture of peace. UN وكان الهدف من هذا المشروع تعزيز دور القيادات النسائية في المنطقة وإشراكهن في ثقافة السلم وتطويرها.
    In Guyana, the women's leadership Institute was aimed at helping women participate more effectively in activities that affected their daily lives. UN وفي غيانا، يعمل معهد القيادات النسائية على مساعدة المرأة في المشاركة على نحو أكثر فعالية في الأنشطة التي تمس حياتهن اليومية.
    women's leadership training towards their effective participation particularly in the atolls' political and environmental governance. UN وتدريب القيادات النسائية من أجل مشاركتهن على نحو فعال لا سيما في الإدارة السياسية والبيئية للجزر المرجانية.
    The Party has paid attention to building up female leadership. UN وأولى الحزب اهتماماً ببناء القيادات النسائية.
    Concerted efforts to develop female leaders will result in an increase in the number of women in management and leadership functions. UN كما ستؤدي الجهود المنسقة في سبيل تنمية القيادات النسائية إلى زيادة عدد النساء في المناصب الإدارية والقيادية.
    UN-Women is also working with the International Olympic Committee at the global and national levels to support women leadership initiatives. UN وتعمل الهيئة كذلك مع اللجنة الأولمبية الدولية على الصعيدين العالمي والوطني لدعم مبادرات القيادات النسائية.
    A number of United Nations entities have supported the engagement of women's leaders and civil society organizations in national dialogue processes as a strategy to sustain peacebuilding. UN وقدم عدد من كيانات الأمم المتحدة الدعم إلى إشراك القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني في عمليات الحوار الوطني باعتبارها استراتيجية تستهدف دعم بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus