"القيمة الصافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • net worth
        
    • net value
        
    • net amount
        
    • the net
        
    • in net terms
        
    • a net
        
    The decline in net worth of wealth itself had a negative impact on expenditure. UN وكان للانخفاض في القيمة الصافية للثروة نفسها تأثير سلبي على الإنفاق.
    As a result, the net worth of Rwandan and Colombian new credit union members has increased. UN ونتيجة لذلك، ازدادت القيمة الصافية لعدد الأعضاء الجدد في تعاونيات الادخار والإقراض الرواندية والكولومبية.
    These changes indicated that the economic potential of companies was less apparent under national accounting standards, and IFRS brought the net value of the companies' assets closer to their market values. UN وبينت التغيرات أن الإمكانات الاقتصادية للشركات كانت أقل بروزاً في سياق المعايير المحاسبية الوطنية، وسحبت معايير الإبلاغ المالي الدولية القيمة الصافية لأصول الشركات إلى مستوى قريب من قيمتها السوقية.
    Any new strategy should seek to provide them more aid because the net value of official development assistance (ODA) is still 49 per cent below the 1990s figures. UN وينبغي لأي استراتيجية جديدة أن تسعى إلى تقديم مزيد من المساعدة لهذه البلدان لأن القيمة الصافية للمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال دون الأرقام المسجلة في التسعينات بنسبة 49 في المائة.
    The net amount due to UNDP regular resources decreased from $10.3 million in 2003 to $7.4 million in 2004. UN وانخفضت القيمة الصافية المستحقة للموارد العادية للبرنامج الإنمائي من 10.3 مليون دولار في عام 2003 إلى 7.4 مليون دولار في عام 2004.
    That is less than 0.5 per cent of global income and less than the combined net worth of the seven richest men in the world. UN وهذا المبلغ يقل عن 0.5 في المائة من الدخل العالمي ويقل عن القيمة الصافية المجمعة لأغنى سبعة أشخاص في العالم.
    Some banks have been severely affected by mounting overdue payments, and their net worth is now negative. UN وبعض المصارف قد تضرر بشدة من جراء ارتفاع الدفعات المستحقة، وأصبحت القيمة الصافية لهذه المصارف اﻵن سلبية.
    You wanted you wanted to know my net worth. Open Subtitles هناك. أردت أنت أراد أن يعرف القيمة الصافية بلدي.
    net worth has to be over a million dollars. Open Subtitles القيمة الصافية لا بدّ أن تكون أكثر من مليون دولار
    The net worth of the banks is probably close to zero and so huge amounts of fresh funds will be needed to recapitalize them. UN علما بأن القيمة الصافية لأصول المصارف يرجح بأنها قريبة من الصفر، ومن ثم يتعين إمدادها بكميات ضخمة من الأموال الجديدة لإعادة تكوين رؤوس أموالها.
    My sperm count's higher than Robert Downey Jr.'s net worth! Open Subtitles بلدي عدد الحيوانات المنوية وأعلى من القيمة الصافية روبرت داوني جونيور!
    The claimant seeks compensation for the difference between the net value of its stock at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the cost it incurred to replace its stock following the liberation of Kuwait. UN ويلتمس المطالب تعويضاً للفرق بين القيمة الصافية لمخزونه عند تاريخ غزو العراق للكويت واحتلاله لها والكلفة التي تحملها لاستبدال مخزونه إثر تحرير الكويت.
    Under Mdm Ho Ching's leadership, the net value of Temasek's portfolio grew 27% to S$108 billion from S$80 billion in 2006, reaching unprecedented heights. UN فتحت قيادة السيدة هو شينغ، ازدادت القيمة الصافية لحافظة أوراق شركة تيماسك بنسبة 27 في المائة حيث ارتفعت من 80 بليون دولار سنغافوري في سنة 2006 إلى 108 بلايين دولار حالياً، محققة ارتفاعات غير مسبوقة.
    net value UN القيمة الصافية (بدولارات الولايات المتحدة)
    In order to help solve that problem, IMF would provide the heavily indebted poor countries, within the framework of the Enhanced Structural Adjustment Facility, with grants or loans with extended maturities for debt servicing falling due to the Fund in order to reduce the current net value of that debt. UN فللمساعدة في حل هذه المشكلة، سيقوم صندوق النقد الدولي بتزويد البلدان الفقيرة المثقلة بالدين، في إطار مرفق التكيف الهيكلي المعزز، بهبات أو قروض ذات آجال استحقاق ممددة لخدمة الدين المستحقة للصندوق من أجل تخفيض القيمة الصافية الحالية لذلك الدين.
    The Board noted that UNOPS had made a full provision against the net value of UNDP inter-fund receivables in the financial statements for the biennium 2008-2009. UN ولاحظ المجلس أن المكتب رصد في البيانات المالية لفترة السنتين 2008/2009، اعتمادا كاملا مقابل القيمة الصافية للمبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي في إطار الأرصدة المشتركة بين الصناديق.
    The net amount due to UNDP regular resources decreased from $7.4 million at 31 December 2004 to $5.6 million at 31 December 2005. UN وانخفضت القيمة الصافية المستحقة للموارد العادية للبرنامج الإنمائي من 7.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 5.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    (b) Eliminated against the gross carrying amount of the asset and the net amount restated to the revalued amount of the asset. UN (ب) محذوفاً من المبلغ الإجمالي المحمول لقيمة الأصل وتُبيّن من جديد القيمة الصافية على أساس مبلغ قيمة الأصل المعاد تقييمه.
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، التي بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    The change in the federal tax rates resulted in a net increase of 0.13 per cent in the comparator's reference salary as compared to the 2010 level. UN وأدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus