"القيمة الفعلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • actual value
        
    • real value
        
    • real terms
        
    • value of
        
    • true value
        
    • estimated
        
    • the actual
        
    • nominal terms
        
    The actual value of losses incurred could not be determined. UN ولم يكن من الممكن تقدير القيمة الفعلية للخسائر المتكبدة.
    Note: actual value for the key performance indicators will be developed for each mission in accordance with the particular mission realities on the ground and deployment requirements. UN ملاحظة: ستحدد القيمة الفعلية لمؤشرات الأداء الرئيسية لكل بعثة وفقا لخصوصيات كل بعثة في الميدان ولمتطلبات النشر.
    Thus, after a thorough count, UNEP established that the actual value of non-expendable property disclosed in the financial statements was significantly lower than the accumulated values recorded. UN وهكذا تبين للبرنامج بعد إجراء حصر شامل أن القيمة الفعلية للممتلكات غير المستهلكة المفصح عنها في البيانات المالية تقل كثيرا عن القيم المتراكمة المسجلة.
    Meanwhile, the verification of the actual value of overpayment is in its final stages. UN وفي نفس الوقت، وصل التحقق من القيمة الفعلية للمدفوعات الزائدة إلى مراحلها الأخيرة.
    The net real value of that debt relief had been approximately $450 million. UN وكان صافي القيمة الفعلية لهذا التخفيف زهاء ٤٥٠ مليون دولار.
    During the 1990s, resource flows to the least developed countries had diminished in real terms. UN وخلال التسعينات، انخفضت القيمة الفعلية لتدفقات الموارد إلى أقل البلدان نموا.
    To date, UNICEF has paid approximately $82 million towards the lease costs, and the actual value of future lease payments is approximately $109 million. UN وحتى الآن، دفعت اليونيسيف نحو 83 مليون دولار من تكاليف الإيجار، وتقدر القيمة الفعلية لمدفوعات الإيجار في المستقبل بنحو 109 ملايين دولار.
    The actual value of the losses incurred was difficult to calculate. UN وكان من الصعوبة بمكان حساب القيمة الفعلية للخسائر التي جرى تكبدها.
    The actual value of the losses incurred could not be determined. UN ولم يكن من الممكن تقدير القيمة الفعلية للخسائر المتكبدة.
    Moreover, the actual value of debt that could not be paid was necessarily lower than its nominal or book value. UN وعلاوة على ذلك، فإن القيمة الفعلية للدين المتعذر سداده أقل بالضرورة من قيمته الاسمية أو الدفترية.
    The overall contributions indicated above are larger than the actual value of operational activities for development for the following reasons: UN فالمساهمات الإجمالية المذكورة أعلاه هي أكبر من القيمة الفعلية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، للأسباب التالية:
    3. A fine of 10,000 to 100,000 pesos shall be imposed where the actual value of the assets cannot be established. " UN 3 - تفرض غرامة تتراوح بين 000 10 بيزو و 000 100 بيزو إذا تعذر تحديد القيمة الفعلية للأصول. "
    The price you are offering in the contract is much lower than the actual value of the land. Open Subtitles السعر الذي إقترحته في العقد هو أقل بكثير من القيمة الفعلية للأرض
    You mean you've got nothing of actual value to put up. Open Subtitles هل يعني أنك قد حصلت على شيء من القيمة الفعلية لطرح.
    The limit would still be a number much larger than the actual value of gold and silver in the vault. Open Subtitles الحد سيظل عدد أكبر بكثير من القيمة الفعلية للذهب والفضة المخزنة.
    Accrued liabilities represent the portion of the actual value of benefits accrued by staff members between their entry into service and the valuation date. UN وتمثل الالتزامات المستحقة الجزء الذي استحق للموظفين من القيمة الفعلية للاستحقاقات ما بين تاريخ بدء خدمة الموظف وتاريخ تقييم الاستحقاقات.
    Second, the secured creditor does not run the risk that the actual value of the pledged assets will be reduced through the grantor's failure to provide any necessary upkeep or maintenance. UN وثانيا، لا يتعرض الدائن المضمون لخطر انخفاض القيمة الفعلية للموجودات المرهونة بسبب تخلف المانح عن الحفاظ عليها أو صيانتها حسبما يلزم.
    Several years ago, donor-appointed consultants recommended that a 2.5 to 3 per cent taxation of the actual value of the diamonds would drive the trade underground. UN فمنذ عدة سنوات، رأى استشاريون عينتهم الجهات المانحة أن فرض ضرائب تتراوح بين 2.5 و 3 في المائة من القيمة الفعلية للماس سيضطر تجارة الماس إلى أن تعمل في الخفاء.
    Owing to the nature of the non-expendable property, however, although it may have been fully depreciated, the gross value was understated by the difference of the actual value and $99.99. UN وبسبب طبيعة الممتلكات اللامستهلكة فإنها، مع ذلك، قد لا تكون قد استهلكت بالكامل وقد تكون قيمتها الكلية مدرجة في البيانات بأقل من قيمتها الحقيقية بمقدار الفارق بين القيمة الفعلية و 99.99 دولارا.
    During its discussions with the Deputy Executive Director of UH-Habitat, the Committee was informed that an evaluation of the real value, usefulness and effective use of the various publications issued was on-going. UN وأثناء مناقشتها مع نائبة المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، أبلغت اللجنة بأن هناك عملية جارية لمعرفة القيمة الفعلية لمختلف المطبوعات الصادرة وفائدتها وفعالية استخدامها.
    Most of the countries' currencies depreciated in real terms, but the decline was generally slight (1.5 per cent on average). UN وانخفضت القيمة الفعلية لعملات معظم البلدان بالرغم من أن الانخفاض كان طفيفا بصفة عامة (1.5 في المائة في المتوسط).
    The true value of TCDC could only be seen if it helped developing countries achieve sustained economic growth and development. UN كما أن القيمة الفعلية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لن تتحقق إلا إذا ساعد البلدان النامية في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامين.
    By extrapolation, the overstatement was estimated to be $5.1 million. UN واستناداً إلى ذلك، فإن المبلغ الذي تجاوز القيمة الفعلية للمعاملات وصل إلى نحو 5.1 ملايين دولار.
    It has been estimated that cotton prices, which were recently at their lowest level in nominal terms since 1972/73, and probably their lowest level in real terms since the cotton gin was invented in 1793, would be US$0.31 (i.e. about 75 per cent) higher in the absence of direct subsidies. UN ومن المتوقع أن ترتفع أسعار القطن، التي بلغت قيمتها الإسمية مؤخراً أدنى مستوى لها منذ 1972/1973، وربما أدنى مستوى لها من حيث القيمة الفعلية منذ ابتكار المحلجة في عام 1793، بمبلغ 0.31 دولاراً أمريكياً (أي نحو 75 في المائة) ما لم يقدم دعم مباشر(5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus