"القيمة الكلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • total value
        
    • total amount
        
    • the total
        
    • aggregate value
        
    • collective value
        
    • full value
        
    • entire value
        
    • overall value
        
    • aggregate amount
        
    • value of
        
    • the value
        
    The total value of the property disposed of was $664,067, accounting for 25.8 per cent of the total disposals. UN وبلغت القيمة الكلية للممتلكات المتصرف فيها 067 664 دولارا وتمثل 25.8 في المائة من مجموع حالات التصرف.
    The total value of such procurement was $2 million per annum. UN وكانت القيمة الكلية لهذه المشتريات مليونين من الدولارات في السنة.
    total value of assets: $7,369,811.33 UN القيمة الكلية للأصول: 811.33 369 7 دولارا
    total value of assets: $6,161,875.08 UN القيمة الكلية للأصول: 875.08 161 6 دولارا
    The total value was $664,067, accounting for 25.8 per cent of the total disposals. UN وبلغت القيمة الكلية 067 664 دولارا، وهو ما يمثل 25.8 في المائة من مجموع حالات التصرف.
    The total value of deliveries made since phase IV is $562 million. UN أما القيمة الكلية لقطع الغيار والمعدات النفطية التي تم تسليمها منذ بدء المرحلة الرابعة فتبلغ 562 مليون دولار.
    In all, 70 per cent of claimants had their claims reduced by an average of 27 per cent of the total value of the claim. UN والحاصل أن ٧٠ في المائة من مقدمي الطلبات خفض مطالباته بنسبة ٢٧ في المائة من القيمة الكلية للمطالبة.
    The total value of projects prepared by the World Bank currently in the implementation phase is over $1.46 billion. UN وتزيد القيمة الكلية للمشاريع التي يعدها البنك الدولي حاليا لمرحلة التنفيذ عن ١,٤٦ بليون دولار.
    In 1996, the total value of ongoing projects was approximately $45.3 million. UN وفي عام ٦٩٩١، بلغت القيمة الكلية للمشاريع الجارية نحو ٣,٥٤ مليون دولار.
    The total value of emergency appeals since their inception in 2000 stands at $1,391.1 million. UN وبلغت القيمة الكلية لنداء الطوارئ منذ بدايته في عام 2000 مبلغ
    On the basis of the estimate provided by the UNICEF Office of Internal Audit, the total value of the donation was $135,450. UN وطبقا لتقديرات مكتب المراجعــــة الداخلية للحسابات في اليونيسيف، فإن القيمة الكلية لهذا التبرع تبلغ 450 135 دولارا.
    The total value of the emergency appeal since its inception in 2000 stands at $924.9 million. UN وبلغت القيمة الكلية لنداء الطوارئ منذ بدايته في عام 2000 مبلغ 924.9 مليون دولار.
    That's why the result of the addition of women and men supported is not the total value included in the schedule above. UN وهذا هو السبب في أن إضافة النساء والرجال المدعومين ليست القيمة الكلية المشمولة في الجدول أعلاه.
    Investigation revealed that the total value of excess usage amounted to $8,882. UN وكشف التحقيق أن القيمة الكلية للإفراط في استخدام الوقود بلغت 828 8 دولارا.
    It did not provide any information as to the total value of the work it carried out. UN ولم تقدم أي معلومات عن القيمة الكلية للعمل الذي نفذ.
    total value of violations claimed: more than 158 million euros UN القيمة الكلية المطلوبة عن المخالفات: أكثر من 158 مليون يورو
    As a result of this movement, the total value of spare parts under communications decreased by $885,000, with a corresponding increase of the value of spare parts under information technology. UN ونتيجة لهذه الخطوة، انخفضت القيمة الكلية لقطع الغيار تحت بند الاتصالات بمقدار 000 885 دولار، مع حدوث زيادة مناظرة في قيمة قطع الغيار تحت بند تكنولوجيا المعلومات.
    The total amount of these instalments equals the total face value of the sukuk, in addition to a profit margin. UN ويساوي مجموع هذه الأقساط القيمة الكلية الاسمية للصك، بالإضافة إلى هامش ربحي.
    (a) The aggregate value of contractual amendments in all cases significantly exceeded the original value of the contracts; UN (أ) القيمة الكلية لتعديلات العقود تجاوزت في كافة الأحوال، وبصورة كبيرة، القيمة الأصلية للعقود؛
    9. Troop/police contributors are responsible for major equipment loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment when the collective value for loss or damage is less than the threshold value of $250,000. UN 9 - البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن الفقد أو التلف الناجمَين عن عمل عدائي، أو تخل قسري، واحد عندما تكون القيمة الكلية للفقد أو التلف أقل من القيمة الحدَّية البالغة 000 250 دولار.
    The guarantee was to remain valid in its full value until Hitachi completed all its obligations under the contract. UN ويجب أن تبقى القيمة الكلية للكفالة سارية حتى تنتهي شركة هيتاشي من تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في العقد.
    Some courts typically assess damages in corruption cases not on the actual and direct loss figure, but the entire value of the contract at issue. UN وتقيم بعض المحاكم عادة التعويضات في قضايا الفساد ليس على أساس رقم الخسائر الفعلية والمباشرة، وإنما على أساس القيمة الكلية للعقد موضع البحث.
    Further, according to some of my interlocutors, the problems relating to the quality of school education undermine the overall value of free and equal access. UN وعلاوة على ذلك، وحسب بعض ممن تحدثت إليهم، تنال المشاكل المتعلقة بجودة التعليم بالمدارس من القيمة الكلية لمبدأ الوصول المجاني والعادل إلى التعليم.
    The aggregate amount of credit balances reduced from $225,000 in January 2000 to $31,000 as at 30 May 2002. UN وانخفضت القيمة الكلية للأرصدة الدائنة من 000 225 دولار في كانون الثاني/يناير 2000 إلى 000 31 دولار في 30 أيار/مايو 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus