In view of the increasing trade in genetically modified organisms, their potential risks must be urgently addressed. | UN | وأنه نظرا لتزايد التجارة في الكائنات العضوية المحورة وراثيا، ينبغي التصدي لﻷخطار المحتملة بصورة عاجلة. |
Endosulfan is a very toxic chemical for nearly all kind of organisms. | UN | إندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع الكائنات العضوية تقريبا. |
Effects in non-target organisms: Data on effects in non-target species are extremely limited. | UN | الآثار في الكائنات العضوية غير المستهدَفة: البيانات عن الآثار في الأنواع الأحيائية غير المستهدفة محدودة للغاية. |
The bioconcentration potential of endosulfan in aquatic organisms is confirmed by experimental data. | UN | وتتأكد إمكانية التركيز الأحيائي للاندوسلفان في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية. |
Bioconcentration and bioaccumulation studies in aquatic organisms | UN | دراسات التركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي في الكائنات العضوية المائية |
Adverse effects on aquatic organisms | UN | الآثار المعاكسة على الكائنات العضوية المائية |
Adverse effects on terrestrial organisms | UN | الآثار المعاكسة على الكائنات العضوية البرية |
The bioconcentration potential of endosulfan in aquatic organisms is confirmed by experimental data. | UN | وتتأكد إمكانية الاندوسلفان في التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية. |
A similar situation is observed in the dietary exposure experiments with aquatic organisms. | UN | وقد لوحظت أحوال مماثلة في تجارب التعرض الغذائي مع الكائنات العضوية المائية. |
For example, they are currently negotiating a protocol to the CBD to address the risk that modified living organisms may pose to human health. | UN | ومن ذلك أنها تتفاوض حاليا بشأن بروتوكول للاتفاقية يرمي إلى معالجة الخطر الذي قد تشكله الكائنات العضوية الحية المعدلة على صحة اﻹنسان. |
Fish and other organisms may migrate extensively across any defined ecosystem boundaries. | UN | ويمكن للأسماك وغيرها من الكائنات العضوية أن ترتحل مسافات شاسعة عبر أية حدود معينة للنظم الإيكولوجية. |
The diversity of the organisms and their rangeland ecosystems are the biodiversity. | UN | وتباين الكائنات العضوية ونظمها الإيكولوجية المتصلة بالمراعي هو التنوع البيولوجي. |
organisms that live on or in the bottom of bodies of water. | UN | الكائنات العضوية التي تعيش في قاع المياه |
The benthic communities sampled have been studied to investigate variability structure and distribution of organisms on a regional scale. | UN | وجرت دراسة الكائنات القاعية التي أُخذت عيناتها للتحقق من هيكل التنوع وتوزيع الكائنات العضوية المجهرية على نطاق إقليمي. |
Effects in non-target organisms: Data on effects in non-target species are extremely limited. | UN | الآثار في الكائنات العضوية غير المستهدَفة: البيانات عن الآثار في الأنواع الأحيائية غير المستهدفة محدودة للغاية. |
Reported values for measured BCF of endosulfan in various aqueous organisms cover a wide range. | UN | تغطي القيم المبلغ عنها بشأن معامل التركيز الأحيائي للإندوسولفان في شتى الكائنات العضوية المائية نطاقاً عريضاً. |
Endosulfan is a very toxic chemical for nearly all kind of organisms. | UN | والإندوسولفان مادة كيميائية شديدة السمية بالنسبة إلى جميع أنواع الكائنات العضوية تقريبا. |
In Europe, negative impacts would include more frequent coastal flooding and increased erosion owing to storminess and sea-level rise, and the great majority of organisms and ecosystems would have difficulties adapting. | UN | وفي أوروبا، ستشمل الآثار السلبية ازدياد تواتر الفيضانات الساحلية وانحسار التربة بسبب الجو العاصف وارتفاع مستوى البحر، وستجد الأكثرية الساحقة من الكائنات العضوية والنظم الإيكولوجية صعوبة في التكيف. |
The following are but a few examples of organisms of particular interest to scientists and industry. | UN | وترد فيما يلي بعض الأمثلة فقط عن الكائنات العضوية التي تكتسي أهمية خاصة لدى العلماء والقطاع الصناعي. |
These organisms are able to use low quality organic residues that they fragment and partly digest. | UN | وبمقدور هذه الكائنات العضوية استعمال مخلفات عضوية رديئة النوعية إذ تعمل على تقطيعها وتقوم بهضمها جزئياً. |
The genome contains the coded instructions necessary for the organism to build and maintain itself, including the blueprints that underlie the ability of the organism to grow, survive and reproduce. | UN | ويحتوي المجين على التعليمات المشفرة اللازمة للكائنات العضوية من أجل بناء وصول ذاتها، بما فيها المخططات الكامنة وراء قدرة الكائنات العضوية على النماء والبقاء والتكاثر. |