"الكاميروني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cameroonian
        
    • Cameroon
        
    In that regard, there is a deadline of importance to the Cameroonian people in the short term. UN وفي ذلك الصدد سيحل قريبا موعد نهائي ذو أهمية للشعب الكاميروني.
    The rule of law, human rights, individual and collective freedoms and good governance were values firmly rooted in Cameroonian democracy. UN فقد باتت سيادة القانون وحقوق الإنسان والحريات الفردية والجماعية والحكم الرشيد، من القيم الراسخة في النظام الديمقراطي الكاميروني.
    Homosexuality was contrary to the customs and values of Cameroonian society and its decriminalization could not be contemplated for the time being. UN وتتنافى المثلية الجنسية مع عادات المجتمع الكاميروني وقيمه، ومن غير الوارد إلغاء تجريمه في الوقت الحاضر.
    The Centre féminin pour la promotion du développement is a registered nonprofit apolitical support and guidance organization in Cameroon. UN والمركز النسوي الذي أنشئ بموجب القانون الكاميروني هو منظمة غير مسيسة وغير ربحية لتقديم خدمات الدعم والرعاية.
    The delegation of Cameroon had provided explanations concerning the phenomenon of mob justice. He would nevertheless like to know what measures had been taken with regard to cases in which security forces had been involved. UN وأضاف السيد ثيلين قائلاً إن الوفد الكاميروني قدم إيضاحات بشأن ظاهرة عدالة الغوغاء، ولكنه يود أن يعرف التدابير التي تم اتخاذها فيما يتعلق بالقضايا التي كانت عناصر من قوات الأمن ضالعة فيها.
    The day after this incident, the offices of the author's second Cameroonian lawyer were searched and ransacked. UN وغداة هذه الحادثة، تعرض مكتب محاميه الكاميروني الثاني للتفتيش والنهب.
    The day after this incident, the offices of the author's second Cameroonian lawyer were searched and ransacked. UN وغداة هذه الحادثة، تعرض مكتب محاميه الكاميروني الثاني للتفتيش والنهب.
    With regard to land, Cameroonian law is not discriminatory. UN لا يتضمن القانون الكاميروني أي تمييز في مجال ملكية الأرض.
    He concluded with a description of the Cameroonian electricity sector since liberalization. UN وختم حديثه بتقديم لمحة عن قطاع الكهرباء الكاميروني منذ تحرير السوق من القيود.
    Those three cases had concerned physical torture, but mental or psychological torture was not overlooked by the Cameroonian courts. UN وتتعلق هذه القضايا الثلاث بالتعذيب المادي، ولكن يعترف القضاء الكاميروني بالتعذيب المعنوي أو الذهني أيضا.
    The informal sector is the place to acquire vocational skills and a transitional step towards the modernization of the Cameroonian economy. UN ويمثل القطاع غير النظامي مجالاً تُكتسب فيه المهارات المهنية ومرحلة انتقالية نحو القطاع العصري في الاقتصاد الكاميروني.
    The customs of Cameroonian society do not provide for an older person's being separated from the family environment to be placed in an institution or retirement home. UN ولا تسمح تقاليد المجتمع الكاميروني للشخص المسن بأن ينفصل عن محيط اﻷسرة لكي يوضع في مؤسسة أو دار للمسنين.
    Consequently, there was no external presence ensuring that the interrogation was carried out in accordance with Cameroonian law. UN وبذلك لا يحضر عمليات الاستجواب أي شخص من الخارج لضمان القيام بها طبقاً للقانون الكاميروني.
    Lastly, it should be noted that Cameroonian law does not provide for any compensation for damage suffered as a result of arbitrary detention. UN وأخيراً تجدر الإشارة إلى أن القانون الكاميروني لا ينص على منح تعويض عن الضرر الذي يلحق بالمحتجز تعسفياً.
    The Delegate-General for National Security emphasized that it was a violation of Cameroonian law. UN وأكد المفوض العام للأمن الوطني أن هذه الممارسات تنتهك القانون الكاميروني.
    Homosexuality is on offence under article 347 bis of the Cameroonian Criminal Code. UN كما أوضحت الحكومة أن المثلية الجنسية جريمة تعاقب عليها المادة 347 مكرراً من القانون الجنائي الكاميروني.
    With regard to judicial power, article 37 of the Constitution states that justice shall be administered in the territory of the Republic on behalf of the Cameroonian people. UN وفيما يخص السلطة القضائية، تقضي المادة 37 من الدستور بإقامة العدالة بإقليم الجمهورية باسم الشعب الكاميروني.
    The principle of equality is enshrined in Cameroon's Constitution. UN إن مبدأ المساواة وارد في الدستور الكاميروني.
    Entered the Cameroon diplomatic service on 1 July 1974 UN التحق بالسلك الدبلوماسي الكاميروني في 1 تموز/يوليه 1974
    Accordingly, the preamble to the Constitution of Cameroon provides that every person has the right of recourse to justice. UN وفي هذا الصدد، ينص الدستور الكاميروني في ديباجته على حق الجميع في الانتصاف.
    The Constitution of Cameroon enshrines universal direct suffrage. UN ويكرس الدستور الكاميروني التصويت بالاقتراع العام المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus