No signs of any drugs or alcohol in the victim's blood. | Open Subtitles | لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية |
Yes, I-I've had alc problems with alcohol in the past. | Open Subtitles | نعم, لقد كان لدي مشكلة مع الكحول في الماضي |
As we say in Ireland, let's drink until the alcohol in our system destroys our livers and kills us. | Open Subtitles | مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا |
Visibly drunk. Smelled alcohol on his breath. | Open Subtitles | في حالة سكر واضحة و شممت الكحول في أنفاسه |
The Committee also expresses concern about the prevalence of alcohol consumption in the State party and its negative consequences, which may affect women. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء انتشار الكحول في الدولة الطرف، وإزاء نتائجه السلبية التي تؤثر على المرأة. |
You're drinking alcohol at a high school game. | Open Subtitles | أنتما تتعاطان الكحول في مبارة مدرسةٍ ثانوية |
Sometimes I need to use alcohol in the kitchen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أحتاج لاستخدام الكحول في المطبخ |
Right? It doesn't even taste like it has alcohol in it. | Open Subtitles | انها لا حتى الذوق مثل أنه يحتوي على الكحول في ذلك. |
I need some alcohol in my mouth hole, so meet at Beans? | Open Subtitles | احتاج الى الكحول في فتحه فمي , هل نلتقي في بينز ؟ |
A bunch of strangers drinking alcohol in their bathing suits is kind of my worst nightmare. | Open Subtitles | مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام يبدو و كأنه كابوسي السيّء |
I didn't invite you because I know a bunch of strangers drinking alcohol in bathing suits | Open Subtitles | مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام |
Oh, my gosh, there's so much alcohol in that drink. | Open Subtitles | ياإللهي، يوجد الكثير من الكحول في هذا الشراب |
Well, I'm gonna give you some fluids to counteract the alcohol in your system. | Open Subtitles | حسنا، سأقوم بإعطائك بعض السوائل لعلاج الكحول في جهازك. |
I would never endanger my child by driving with a drop of alcohol in my system. | Open Subtitles | لن اعرض إبنتي للخطر ابداً بالقيادة بقطرة من الكحول في جسدي |
I don't drink alcohol on dates, and I don't kiss-- not on the mouth. | Open Subtitles | فأنا لا أشرب الكحول في المواعيد ولا أقبّل ليسَ على الشفاه |
Well, apparently, Salvador Dalí put rubbing alcohol on his eyelids to distort his sense of reality. | Open Subtitles | حسناً ، من الظاهر أن سيلفادور دالي قام بوضع الكحول في جفنيه لكي يشوه حس الواقعية لديه |
The strategy acknowledges the need to focus on the harmful use of alcohol and not on alcohol consumption per se. | UN | وتسلم الاستراتيجية بضرورة التركيز على الاستعمال الضار للكحول وليس على استهلاك الكحول في حد ذاته. |
Now, you know they don't serve alcohol at these high school dances, right? | Open Subtitles | أنتَ تعرفُ أنهم لايقدمونَ الكحول في حفلاتِ الرقص هذه الخاصة بالمدرسة العليا ، صحيح؟ |
I just, I don't think spiking the prom hooch will impress Brittany enough. | Open Subtitles | و أنا لا أمانع ذلك أنا فقط لا أعتقد بأن وضع الكحول في شراب الحفلة الراقصة سوف يُبهر برتني. |
I know you were drinking this morning. I saw you. | Open Subtitles | أعلم بأنك كنت تشربين الكحول في الصباح لقد رأيتك |
436. The Committee expresses concern at the increase in alcohol consumption among children and at the increasing number of overweight and obese children. | UN | 436- تعرب اللجنة عن القلق إزاء ازدياد تعاطي الكحول في صفوف الأطفال وازدياد عدد الأطفال الذين يعانون من زيادة الوزن والبدانة. |
Wallace's blood alcohol test never even made it to the file. | Open Subtitles | اختبار الكحول في الدم لوالس لم يكن حتي في الملف |
62. Turning to the issue of drug control, she expressed concern about the increase in multi-drug addiction and alcoholism in Europe. | UN | 62 - وفي معرض حديثها عن مسألة مراقبة المخدرات، أعربت عن القلق من زيادة مظاهر إدمان المخدرات المتعددة وتعاطي الكحول في أوروبا. |
(a) That poverty, poor housing, unemployment, non-contractual work and the high incidence of alcoholism among parents in many families have a negative impact on respect for children's rights; | UN | (أ) تأثر احترام حقوق الطفل سلباً من جراء الفقر والسكن غير اللائق والبطالة والعمل غير التعاقدي وانتشار الإدمان على الكحول في صفوف الوالدين في العديد من الأسر؛ |
blood alcohol levels suggest that he was moderately to severely kootered, man. Fiction. | Open Subtitles | تشير مستويات الكحول في الدم أنّه كان مخموراً بدرجة معتدلة إلى كبيرة يا رجل. |
He owns all the liquor in the club, and, uh, I think he's leaving. | Open Subtitles | هو يمتلك كل الكحول في النادي، و أعتقد أنه يغادّر |