"الكربون الكلورية فلورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CFCs
        
    • chlorofluorocarbons
        
    • CFC
        
    • HCFCs
        
    • available for
        
    • inhalers
        
    • CFC-free
        
    • its domestic
        
    • methyl bromide
        
    • hydrochlorofluorocarbons
        
    The use of CFCs should be completely eliminated as soon as possible; UN ينبغي إنهاء استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أسرع وقت ممكن؛
    Japan has destroyed 25,925 tonnes of CFCs, HCFCs and HFCs. UN أما اليابان فدمرت 925 25 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية.
    At higher temperatures, the conversion efficiency exceeds 99.99 per cent for halons and CFCs. UN وفي درجات حرارة أعلى من ذلك، تتجاوز كفاءة التحويل 99.99 في المائة بالنسبة للهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Declaration on the global transition away from hydrochlorofluorocarbons and chlorofluorocarbons UN إعلان بشأن التحول العالمي عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية
    That included the breakdown of CFC replacements into trifluoroacetic acid. UN يشمل ذلك تفكك بدائل مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى حمض الخليك ثلاثي الفلور.
    CFCs, HFCs UN مركبات الكربون الكلورية فلورية كربون، مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية
    Halons, CFCs UN الهالونات، مركبات الكربون الكلورية فلورية
    It was hoped, however, that manufacturers in the country would be able to use substitutes for CFCs by 2011. UN غير أنه أعرب عن الأمل في أن يتمكن المصنعون في بلده من إيجاد بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2011.
    That proposal suggested that, in the short term, the Parties might agree to focus on dealing with already assembled stocks of CFCs and halons that either were contaminated or were the result of confiscations. UN ويفيد ذلك الاقتراح أنه يمكن للأطراف أن تتفق، في الأجل القصير، على التركيز على التعامل مع مخزونات مركَّبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات المجمّعة بالفعل والملوّثة أو الناتجة عن عمليات المصادرة.
    In that regard, it was suggested that the Panel be requested to assess the amount of CFCs required, taking into account possible essential-use applications to be submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يُطلب من الفريق تقييم كمية مركَّبات الكربون الكلورية فلورية المطلوبة، مع مراعاة تطبيقات الاستخدامات الضرورية التي يحتمل أن تقدمها الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Most members of the group supported focusing on CFCs and halons which would be phased out shortly. UN وأيد معظم أعضاء الفريق التركيز على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي ينبغي التخلص منها خلال فترة وجيزة.
    The Committee was, however, clear that it would not recommend CFCs for epinephrine after 2010. UN غير أن اللجنة كانت واضحة في إعلانها بأنها لن توصي بمركبات الكربون الكلورية فلورية للايبنفرين بعد عام 2010.
    Net CFCs available for MDI applications UN المتاح الصافي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تطبيقات أجهزة الاستنشاق بجرعات مقننة
    The Party also reported that it released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    The Party had also reported that it had released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    The Party has also reported consumption of 79.50 ODPtonnes of CFCs. UN كما أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 79.50 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    (ii) Assessment of the feasibility of importing recovered and recycled CFCs for servicing existing refrigeration equipment; UN ' 2` تقييم جدوى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعادة والمعاد تدويرها لخدمة معدات التبريد الموجودة حالياً؛
    3. To monitor closely the progress of Vanuatu with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Article 2A: chlorofluorocarbons UN المادة 2 ألف: مركبات الكربون الكلورية فلورية
    There was an urgent need to address the illegal trade in chlorofluorocarbons (CFCs) through measures such as licensing systems. UN بل هناك حاجة ملحة للتصدي للاتجار غير المشروع بمركبات الكربون الكلورية فلورية وذلك عبر تدابير مثل نظم الترخيص.
    C/I 1989 for CFC and HCFC UN 1989 بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Both companies continue to work on the development of CFCfree metered-dose inhalers. UN واستمرت كلتا الشركتين في العمل على تطوير أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Recommended 212, unable to recommend 36 believing the difference can be supplied by CFC-free imports UN أوصى بـ 212 ولم يتمكن من التوصية بـ 36 اعتقاداً بأنّ واردات خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية ستفي بذلك
    The proposal would permit Nepal instead to release small quantities of CFCs on to its domestic market until 2013. UN وأعلن أن من شأن المقترح أن يسمح لنيبال، بدلاً من ذلك، بالإفراج عن كميات صغيرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية وطرحها في أسواقها المحلية حتى عام 2013.
    (i) CFC and methyl bromide consumption reduction commitments UN ' 1` التزامات تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus