"الكوارث في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • disaster
        
    Figure IV Framework for provision of information and communications technology disaster recovery services UN إطار تقديم خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Information technology disaster recovery UN استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات
    An internal communications strategy to keep all stakeholders informed about the status and availability of systems and services, during and after an event, is included in the information technology disaster recovery plan. UN وتشمل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات استراتيجية اتصالات داخلية لإطلاع جميع أصحاب المصلحة باستمرار على حالة النظم والخدمات ومدى توافرها، أثناء الحدث وبعده.
    An internal communications strategy has been included in the information technology disaster recovery plan. UN أدرجت استراتيجية للاتصالات الداخلية في خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    These individual procedures and instructions need to be reviewed and combined into one overarching plan that would encompass all aspects of an information and communications technology disaster recovery plan. UN ويتعين استعراض فرادى تلك الإجراءات والتعليمات ودمجها في خطة جامعة تشمل جميع جوانب خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Office has prioritized additional resources for the sole purpose of development of ICT business continuity and disaster recovery planning. UN خصص المكتب موارد إضافية على سبيل الأولوية بشكل حصري لوضع خطط لاستمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The playbook integrates, inter alia, crisis management, business continuity, crisis communications and information technology disaster recovery. UN ويتضمن الدليل الإرشادي، في جملة أمور، إدارة الأزمات، واستمرارية الأعمال، والاتصالات الخاصة بالأزمات، واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    It has defined specific areas of cooperation with these partners thanks to the advocacy and facilitation support of the International Strategy for disaster Reduction Secretariat. UN وحدد البرنامج ميادين بعينها للتعاون مع هذه الجهات الشريكة وذلك بفضل الجهود التي تبذلها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في مجال الاتصال وتيسير الأعمال.
    All departments are required to ensure that their components of the crisis management plan and the business continuity plan are tested at least once per calendar year The Office of Information and Communications Technology is responsible for testing its information technology disaster recovery arrangements at least once per calendar year UN ويطلب إلى جميع الإدارات كفالة اختبار عناصر خطتها لإدارة الأزمات وخطة استمرارية تصريف الأعمال مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية ويتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اختبار ترتيباته لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية
    According to WHO, disaster prevention in public health calls for the handling of prevention, preparedness, response and rehabilitation in an integrated manner. UN وترى المنظمة أن اتقاء الكوارث في مجال الصحة العامة يستدعي معالجة قضايا الاتقاء والتأهب والاستجابة والتاهيل معالجة متكاملة.
    The United Nations Development Programme has started an operational programme of disaster reduction activities, and the United Nations Environment Programme has strengthened its activities for disaster reduction in the environmental field. UN وبدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا تشغيليا للحد من الكوارث، كما عزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أنشطته المتعلقة بالحد من الكوارث في مجال البيئة.
    Improved school design, construction, facilities and amenities are key aspects of the CFS model, within the overall efforts to strengthen disaster risk management in education. UN ويمثل تحسين تصاميم المدارس وبنائها ومرافقها ووسائل الراحة فيها جوانب رئيسية لنموذج المدرسة المراعية لاحتياجات الطفل، في إطار الجهود الشاملة لتعزيز إدارة مخاطر الكوارث في مجال التعليم.
    The streamlining of the data centres is also discussed in paragraphs 59 to 63 above in the context of the unified ICT disaster recovery plan and business continuity approach. UN ويجري أيضا بحث تبسيط عمل مراكز البيانات في الفقرات من 59 إلى 63 أعلاه في سياق الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونهج استمرارية تصريف الأعمال.
    - Lack of systematic approach to ICT disaster recover planning UN - عدم وجود نهج تلقائي للتخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Information and communications technology disaster recovery project UN جيم - مشروع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Already, 40 countries have reported concrete activities promoting disaster reduction in one or more of the five priority areas specified in the Framework. UN وقد أبلغت 40 بلدا حتى الآن عما اضطلعت به من أنشطة ملموسة لتعزيز الحد من الكوارث في مجال أو أكثر من المجالات الخمسة ذات الأولوية المحددة في الإطار.
    11. A large number of countries have actively implemented disaster risk reduction measures in one or several of the five priority areas of the Hyogo Framework for Action. UN 11 - وقد نفذ عدد كبير من الدول بنشاط تدابير الحد من أخطار الكوارث في مجال أو أكثر من المجالات الخمسة ذات الأولوية المحددة في إطار عمل هيوغو.
    United Nations organizations and agencies, such as the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Food Programme (WFP), UNESCO, WMO, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), have recently strengthened their disaster reduction capacity in their respective areas of competence. UN وقامت مؤخرا مؤسسات ووكالات تابعة للأمم المتحدة مثل البنك الدولي، ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونسكو، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتعزيز قدرتها على الحد من الكوارث في مجال اختصاص كل منها.
    110. The standard provides guidelines for ICT disaster recovery services, which includes both those provided in-house and outsourced. UN 110 - ويتيح المقياس مبادئ توجيهية خاصة بخدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشمل كلا من الخدمات المقدمة داخل المنظمة والمستعان في تقديمها بمصادر خارجية.
    In order to avoid unnecessary duplication of efforts, it seems reasonable to the Special Rapporteur that the Commission should at the present stage follow the efforts of ISDR on disaster prevention, leaving a risk-informed paradigm for later debates on disaster preparedeness. 2. The dual nature of the protection of persons in the event of disasters UN وتلافيا لأي ازدواجية في الجهود لا داعي لها، يرى المقرر الخاص أنه من المستصوب أن تتابع اللجنة في المرحلة الحالية جهود الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في مجال منع الكوارث، وتترك النموذج المستند إلى المخاطر لتناوله في النقاشات اللاحقة بشأن التأهب للكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus