"الكُتُب" - Traduction Arabe en Anglais

    • books
        
    • bookbinding
        
    Yeah, but they don't have to glue the books together. Open Subtitles نعم، لكِنه لا يتعيّن عليهِم لصق صفحات الكُتُب ببعضِها.
    In high school, I did the books and payroll Open Subtitles في المدرسة العليا، أنا عَمِلتُ الكُتُب وقائمة الرواتب
    I thought romantic gestures like this were only in books. Open Subtitles ظننتُ أن مثل هذه الإيماءات الرومانسية موجودة فقط في الكُتُب
    I trust you, but I don't know if I trust these books. Open Subtitles انا أثق بكَ, لكني لا أعلم فيما لو بأستطاعتي الوثوق في تلك الكُتُب.
    She writes notes in the back of books explaining how they relate to my shit. Open Subtitles لقد كانت تكتبُ ملاحظاتِ في نهاية الكُتُب تشرح لي كيف أنها كان لها علاقة ببرازي أني أحتاجها
    She never reads the books. She hates books. Open Subtitles إنها لا تقرأ الكتُب أبداً إنها تكره الكُتُب.
    In fact, she set a monthly record For selling books for the church. Open Subtitles وسجّلت بالفعل رقماً شهرياً قياسياً فى بيع الكُتُب لصالح الكنيسة.
    I could have brought over Connie's books sometime this weekend. Open Subtitles أنا كان يُمكنُ أنْ أَكْسبَ كوني الكُتُب في وقت ما عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Comic books, my friend, comic books. Open Subtitles الكُتُب الهزلية, ياصديقي, الكُتُب الهزلية.
    Yeah, I bet you're wondering what we're doing, and we're still hitting the books. Open Subtitles نعم, أُراهن إنك تتسائل عما نفعله الآن, ومازلنا نضرب الكُتُب.
    How many books has he read in the last 48 hours? Open Subtitles كم من الكُتُب قَرأتْ هو في الساعات الـ48 الأخيرة؟
    She's an innocent woman who's brought her son to the library to read books. Open Subtitles إنها إمرأة بريئة والتى أتت بإبنها إلى المكتبة لقراءة الكُتُب.
    I had a lot of thoughts when I was away, and read a lot, even books, about environmental renewability, you know, sustainability, zero waste, like compost, just stuff in that vein. Open Subtitles راودتني أفكار كثيرة ،لقد قرأتُ كثيراً ،حتّى الكُتُب ،تجدّد البيئة، تعلمين
    The books we found in Gauss's apartment had no prints. Open Subtitles الكُتُب وَجدنَا في Gauss الشُقَّة ما كَانَ عِنْدَها طبعاتُ.
    Wait. So while we were putting up barricades, you were browsing books? Open Subtitles انتظر، عندماكنانُدعمالأبواب، كنت تتصفح الكُتُب ؟
    He knew they'd be going over the books as part of the negotiation. Open Subtitles عَرفَ بأنّهم سَيَذْهبونَ إنتهى الكُتُب كجزء مِنْ المفاوضاتِ.
    At the very least, get him some books to read. Open Subtitles على الأقَّل، نُحضرَ لهُ بعض الكُتُب ليقرأها
    It amazes me some of the books the prisoners read. Open Subtitles تُدهشني بعضُ الكُتُب التي يقرأها السُجناء
    books are just shit teachers give you. Open Subtitles الكُتُب هيَ مُجرّد هُراء يُعطينا إياهُ المُدرّسين
    We will continue to provide books and classes, food and clothing through our outreach program. Open Subtitles نحن سَنُواصلُ التَزويد الكُتُب والأصناف، المأكل والملبس خلال نا يَفِيقُ برنامجاً.
    Kareem had made plans for us to start a bookbinding business, and the preparations are in motion. Open Subtitles لقد خططَ لنا (كريم) لكي نبدأَ بشركة لتجليد الكُتُب و التحضيرات جارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus