decentralization in the forest sector must take into account the experiential gains in other related sectors in the country. | UN | وينبغي أن تراعي اللامركزية في قطاع الغابات المكاسب المكتسبة بالتجربة في القطاعات ذات الصلة الأخرى في البلد. |
Furthermore, the level of decentralization in day-to-day decision-making differed as well. | UN | علاوة على ذلك، اختلف مستوى اللامركزية في اتخاذ القرارات اليومية كذلك. |
One element that is growing in importance is the decentralization of government programmes and administration to the local level. | UN | وهناك عنصر تتزايد أهميته، وهو إحلال اللامركزية في البرامج والإدارات الحكومية ونقل المسؤولية عنها إلى المستوى المحلي. |
He further noted that the high degree of decentralization of activities to the local level necessitated the additional monitoring and evaluation mechanisms. | UN | ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم. |
Recent policies place an emphasis on a decentralized monitoring and implementation system in accordance with the principle of subsidiarity. | UN | وتولي السياسات المتبعة في اﻵونة اﻷخيرة اهتماما شديدا لتطبيق اللامركزية في نظم الرصد والتنفيذ وفقا لمبدأ التبعية. |
The decentralized bodies are often stifled by the central Government, especially with regard to the various taxes. | UN | فالإدارة المركزية تضيق على الكيانات اللامركزية في كثير من الأحيان، وبخاصة فيما يتعلق بمختلف الضرائب. |
Workshops on promoting decentralization in the ESCWA region: capacity-building on governance | UN | حلقات عمل عن تعزيز اللامركزية في منطقة الإسكوا : بناء القدرات في مجال الحوكمة |
The second issue involves the proper implementation of decentralization in Kosovo. | UN | المسألة الثانية تخص التطبيق الملائم لمبدأ اللامركزية في كوسوفو. |
2009: White paper on decentralization in Mauritania | UN | 2009: الكتاب الأبيض عن اللامركزية في موريتانيا |
The Advisory Committee was informed that the intention was to strengthen the decentralization in the eastern part of the country. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الغرض من ذلك يتمثل في تعزيز اللامركزية في الجزء الشرقي من البلد. |
He further noted that the high degree of decentralization of activities to the local level necessitated the additional monitoring and evaluation mechanisms. | UN | ولاحظ كذلك أن الدرجة العالية من اللامركزية في إيصال اﻷنشطة الى المستوى المحلي يتطلب آلية إضافية في مجال الرصد والتقييم. |
The Administration agreed with the principle of decentralization of purchases but had doubts about the timing of its implementation. | UN | ووافقت اﻹدارة على مبدأ تحقيق اللامركزية في المشتريات، وإن كانت أعربت عن شكوكها فيما يتعلق بتوقيت تنفيذه. |
The Administration agreed with the principle of decentralization of purchases, but had doubts about the timing of its implementation. | UN | ووافقت اﻹدارة على مبدأ تحقيق اللامركزية في المشتريات، وإن كانت أعربت عن شكوكها فيما يتعلق بتوقيت تنفيذه. |
Accordingly, the strategy for the decentralization of the Ministry of Health has two complementary components: operational resources, and substantive activities. | UN | وفي هذا اﻹطار تشمل استراتيجية اللامركزية في وزارة الصحة بابين مكملين هما: باب الموارد التنفيذية وباب اﻷنشطة الجوهرية. |
Local authorities down to the most decentralized level of Government can make a difference. | UN | تستطيع السلطات المحلية أن تحدث فرقا، ويشمل ذلك أشد مستويات اللامركزية في الحكم. |
44. In several countries, the provision of services and the implementation of specific policies are decentralized and reside with local governments. | UN | 44 - وفي عديد من البلدان، تم تحقيق اللامركزية في تقديم الخدمات وتنفيذ سياسات محددة وتتولى أمرها الحكومات المحلية. |
Responsibility for the administration of health services has been decentralized in order to ensure the effectiveness of the policy of quality with equity. | UN | وقد اعتُمدت اللامركزية في إدارة الخدمات الصحية من أجل ضمان فعالية سياسة الجودة مع تعزيز الإنصاف. |
Some Governments have also decentralized the implementation of the policies by working with organizations such as labour recruitment agencies. | UN | كما لجأت بعض الحكومات إلى اللامركزية في تنفيذ السياسات من خلال العمل مع منظمات مثل وكالات استخدام العمال. |
It was continuing to decentralize its political system so that local governments and communities could participate in governance. | UN | وتواصل تطبيق اللامركزية في نظامها السياسي لكي تستطيع الإدارات والمجتمعات المحلية المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Considering the importance of decentralization to democratization, Governments should step up efforts in this area. | UN | ونظرا لأهمية اللامركزية في تحقيق الديمقراطية، ينبغي للحكومات أن تضاعف جهودها في هذا المجال. |
A. Dialogue on decentralization at the nineteenth session of the Governing Council | UN | ألف - الحوار حول اللامركزية في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة |
It also continued decentralizing its services and engaging Government departments and the public through outreach programmes aimed at inculcating anti-corruption messages in the public. | UN | وواصلت أيضا تحقيق اللامركزية في خدماتها وإشراك الإدارات الحكومية والجمهور من خلال برامج التوعية التي تهدف إلى غرس رسائل مكافحة الفساد في نفوس الجمهور. |
INT-91-R78 La décentralisation en Afrique. 85 pp. French. | UN | INT-91-R78 اللامركزية في افريقيا، ٨٥ صفحة، باللغة الفرنسية. |