That initiative should be extended to the other committees. | UN | وتلك المبادرة ينبغي أن تحذو حذوها اللجان الأخرى. |
The chair of other committees who have not met the benchmark one year or one session receives letters. | UN | أما رؤساء اللجان الأخرى التي لم تبلغ النسبة المرجعية سنة واحدة أو دورة واحدة فيتلقون رسائل. |
It was sometimes suggested that the Second Committee should follow the practices of other committees. | UN | وأحيانا جرى اقتراح أن تتبع اللجنة الثانية ممارسات اللجان الأخرى. |
All other commissions elect their bureaux on the first day of a new session. | UN | وتنتخب جميع اللجان الأخرى مكاتبها في اليوم الأول من كل دورة جديدة. |
other commissions could usefully adopt this practice. | UN | وبإمكان اللجان الأخرى اعتماد هذه الممارسة بصورة مفيدة. |
He trusted that an instruction to that effect would be conveyed to the other committees in writing. | UN | وأعرب عن أمله بإصدار تعليمات في هذا الشأن إلى اللجان الأخرى كتابة. |
While other committees did not actively publicize the identities of country rapporteurs, they did not conceal them if asked. | UN | وفي حين أن اللجان الأخرى لا تقوم بإعلان هوية المقررين القطريين عند طلبها. |
The other committees are routinely provided with information by certain reliable organizations from the non-governmental community. | UN | وتزوَّد اللجان الأخرى عادة بمعلومات من بعض المنظمات الموثوقة من منظمات المجتمع غير الحكومي. |
The Committee was is preparing a draft general comment on article 2 two of the Covenant, which it will would circulate to other committees for comment. | UN | واللجنة بصدد إعداد مسودة للتعليق العام على المادة الثانية من العهد، ستعممه على اللجان الأخرى للتعليق عليه. |
The Third Committee should ensure that the decisions and recommendations of the special session were fully integrated into the work of other committees. | UN | وينبغي للجنة الثالثة أن تكفل الإدماج الكامل لمقررات وتوصيات الدورة الاستثنائية في أعمال اللجان الأخرى. |
Efforts have also been undertaken to increase awareness of, and attention to, gender issues in the work of other committees of the General Assembly. | UN | وتم بذل جهود أيضا لزيادة الوعي وتوجيه الاهتمام إلى قضايا الجنسين في عمل اللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة. |
Such recordings shall be made of meetings of other committees when the committee concerned so decides. CHAPTER XI | UN | وتُعد هذه التسجيلات الصوتية لجلسات اللجان الأخرى متى قررت اللجنة المعنية ذلك. |
In the case of other committees, each shall elect a Chairman, one or more Vice-Chairmen and a Rapporteur. | UN | أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا. |
Meetings of other committees and subcommittees shall also be held in public unless the organ concerned decides otherwise. | UN | وتكون جلسات اللجان الأخرى واللجان الفرعية علنية أيضا ما لم تُقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
In the case of other committees, each shall elect a Chairman, one or more Vice-Chairmen and a Rapporteur. | UN | أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا. |
Bureaux should also identify the reports and documentation from other commissions that could be of interest to the consideration of their commission. | UN | وينبغي للمكاتب أن تحدد أيضا التقارير والوثائق الواردة من اللجان الأخرى والتي يمكن أن تنظر فيها لجانها لأهميتها. |
The Commission may also consider the types of input it wishes to obtain from other commissions to its own work. | UN | وقد تنظر اللجنة أيضا في أنواع المساهمة التي تود أن تحصل عليها من اللجان الأخرى في أعمالها. |
Some of the other commissions are making slow progress in their work. | UN | ويحرز عدد من اللجان الأخرى تقدما بطيئا في عمله. |
No doubt similar, innovative approaches are being applied in other commissions that could benefit all the regional commissions. | UN | وما لا شك فيه أن اللجان الأخرى تطبق نُهجا مبتكرة مشابهة يمكن أن تكون مفيدة لجميع اللجان الإقليمية. |
Similarly, the practice of Chairpersons participating in the sessions of other commissions could be extended to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; | UN | كذلك يمكن أن تشمل ممارسة اشتراك الرؤساء في اجتماعات اللجان الأخرى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
The Commission's deliberations had focused on substantive issues and had produced concrete results with a minimum of effort, and should serve as a model for the other commissions. | UN | وبيّن أن مداولات اللجنة قد ركّزت على المسائل الجوهرية وأسفرت عن نتائج ملموسة مع بذل أدنى قدر من الجهد، وينبغي أن تكون نموذجاً يُحتذى في اللجان الأخرى. |
Rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly provides that committees other than Main Committees shall elect a Chairman, one or more Vice-Chairmen and a Rapporteur. | UN | تقضي المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن تنتخب اللجان الأخرى غير اللجان الرئيسية رئيسا لها ونائبا أو أكثر للرئيس، ومقررا. |