"اللجان التوجيهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • steering committees
        
    • steering committee
        
    The absence of steering committees in the field offices was attributed to deficiencies in the project process manual. UN ويعزى غياب اللجان التوجيهية في المكاتب الميدانية إلى أوجه القصور المشار إليها في دليل عمليات المشاريع.
    Finally, the importance that the countries concerned be adequately represented in the steering committees of country-level trust funds was stressed. UN وأخيراً، شُدّد على أهمية أن تُمَثَّل البلدان المعنية تمثيلاً مناسباً في اللجان التوجيهية للصناديق الاستئمانية القطرية.
    The role of the joint steering committees needs to be further enhanced, for example in the area of results-oriented planning, monitoring and evaluation. UN ويجب تعزيز دور اللجان التوجيهية المشتركة على نحو أكبر، على سبيل المثال، في مجالات التخطيط والرصد والتقييم الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    In addition, local steering committees operate for the treatment of prostitution in Tel-Aviv, Haifa and Eilat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اللجان التوجيهية المحلية من أجل معالجة مسألة البغاء في تل أبيب وحيفا وإيلات.
    The project steering committees were not meeting regularly. UN ولم تكن اللجان التوجيهية للمشاريع تعقد اجتماعات منتظمة.
    Finally, the importance that the countries concerned be adequately represented in the steering committees of country-level trust funds was stressed. UN وأخيراً، شُدّد على أهمية أن تُمَثَّل البلدان المعنية تمثيلاً مناسباً في اللجان التوجيهية للصناديق الاستئمانية القطرية.
    Most such linkages are attempted after the fact through steering committees or coordination committees. UN وتتم محاولة إقامة هذه الروابط بعد ذلك من خلال اللجان التوجيهية أو لجان التنسيق.
    A standing standards development committee of 11 individuals would replace the various ad hoc steering committees on different topics. UN وستحل لجنة دائمة لوضع المعايير مؤلفة من 11 فردا محل مختلف اللجان التوجيهية المخصصة لمواضيع شتى.
    The steering committees are assisted by the Department for Social Evils Control under the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs. UN وتساعد اللجان التوجيهية إدارة مكافحة الشرور الاجتماعية التابعة لوزارة العمل ومشوهي الحرب والشؤون الاجتماعية.
    Representation on WHO steering committees UN التمثيل في اللجان التوجيهية التابعة لمنظمة الصحة العالمية
    Beneficiaries are identified and approved by the District Food Support steering committees (DFSSCs). UN وتحدِّد اللجان التوجيهية للدعم الغذائي على صعيد المقاطعات المستفيدين وتوافق عليهم.
    The steering committees have been integrated into larger child protection networks, which have a broader scope and membership. UN وقد أُدمجت اللجان التوجيهية في شبكات أكبر لحماية الطفل، أوسع في نطاقها وعضويتها.
    In addition to companies, steering committees should involve civil society actors and other stakeholders. UN وبالإضافة إلى الشركات، يجب أن تضم اللجان التوجيهية الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى.
    Risks will be reviewed at meetings of the Global Field Support Strategy, Global Service Centre and Regional Service Centre steering committees and will be updated accordingly. LIKELIHOOD Unlikely UN وسيجري استعراض المخاطر في اجتماعات اللجان التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، ويجري تحديثها بناء على ذلك.
    :: A lack of clarity about who in senior management is accountable for delivering the project and weaknesses in both the governance and accountability arrangements, for example, ineffective steering committees. UN :: عدم وضوح كيفية مساءلة الإدارة العليا عن إنجاز المشاريع، ووجود مواطن ضعف في كل من الترتيبات المتعلقة بالإدارة والمساءلة، من ذلك على سبيل المثال اللجان التوجيهية.
    Represented the Protocol Service of the Ministry of Foreign Affairs at the steering committees of several international conferences held in Dakar between 2006 and 2007 UN مثل دائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية في اللجان التوجيهية لعدة مؤتمرات دولية عقدت في داكار بين عامي 2006 و 2007
    This transfer will be planned and overseen by the steering committees. UN وستتولى اللجان التوجيهية التخطيط لهذا النقل والإشراف عليه.
    This involves participation in the work of the steering committees for culture, sport and the media and various sub-committees in these fields. UN وينطوي هذا على المشاركة في عمل اللجان التوجيهية للثقافة والرياضة ووسائط الاعلام ومختلف اللجان الفرعية في هذه الميادين.
    Joint offices management and support to multi-partner trust fund steering committees UN إدارة المكاتب المشتركة والدعم المقدم إلى اللجان التوجيهية للصناديق الاستئمانية للشركاء المتعددين
    With regard to the latter, experience had shown that national Framework steering committees and national trade facilitation committees often overlapped, in that they consisted of the same actors or had been coordinated by the same ministries. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، أظهرت التجربة أن اللجان التوجيهية الوطنية المعنية بالإطار واللجان الوطنية لتيسير التجارة كثيراً ما تكون متداخلة، من حيث إنها تتألف من العناصر الفاعلة نفسها أو تضطلع بتنسيقها الوزارات نفسها.
    Umoja NET enables direct online interaction with Umoja's stakeholders, from subject matter experts to steering committee members. UN وتتيح شبكة أوموجا التحاور الإلكتروني المباشر مع أصحاب المصلحة، بدءا من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وصولاً إلى أعضاء اللجان التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus