"اللجنة المخصصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ad Hoc Committee
        
    • Ad Hoc Committee at
        
    • Ad Hoc Committee in
        
    In his brief introductory remarks, Mr. Minty thanked the Ad Hoc Committee for the confidence placed in him. UN ووجه السيد مينتي الشكر إلى اللجنة المخصصة في ملاحظاته التمهيدية الموجزة على الثقة التي وضعتها فيه.
    the Ad Hoc Committee was not re-established in 1993 and 1994 and the issue has been dealt with in plenary meetings only. UN ولم يجدد إنشاء اللجنة المخصصة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، فلم يجر بحث المسألة إلا في اجتماعات المؤتمر بكامل هيئته.
    the Ad Hoc Committee will reconsider this matter at a future session. UN وسوف تنظر اللجنة المخصصة في هذه المسألة مجددا في دورة مقبلة.
    Following a discussion on the matter, the Ad Hoc Committee at its seventh session decided to remove references to explosives from the draft Protocol. UN وبعد بحث المسألة، قررت اللجنة المخصصة في دورتها السابعة حذف الاشارات الى المتفجرات من مشروع البروتوكول.
    The following is a summary of the views and national positions expressed in the Ad Hoc Committee in 1998. UN المرفق فيما يلي ملخص لﻵراء وللمواقف الوطنية المعرب عنها في اللجنة المخصصة في عام ٨٩٩١.
    the Ad Hoc Committee will be considering proposals for an international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities. UN وستنظر اللجنة المخصصة في مقترحات لعقد اتفاقية دولية لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    That report covers the work of the Ad Hoc Committee until its eighth session. UN ويتضمن ذلك التقرير أعمال اللجنة المخصصة في دورتها الثامنة.
    The Chairman called on interested delegations to prepare a draft text in time for consideration by the Ad Hoc Committee at its first meeting. UN ودعا الرئيس الوفود المهتمة بهذا الموضوع الى اعداد مشروع نص في موعد يسمح بأن تنظر فيه اللجنة المخصصة في اجتماعها اﻷول .
    REPORT OF the Ad Hoc Committee UNDER ITEM 1 OF THE AGENDA ENTITLED " CESSATION OF THE UN تقرير اللجنة المخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون
    In previous years, the Ad Hoc Committee had developed a relevant and useful data bank. UN وقد استحدَثت اللجنة المخصصة في السنوات الماضية مصرفاً للبيانات المفيدة وذات الصلة بالموضوع.
    The first perspective is to at least begin the work of the Ad Hoc Committee this year. UN أولهما هو أن نبدأ عمل اللجنة المخصصة في هذا العام على اﻷقل.
    II. Work of the Ad Hoc Committee in 1999 UN الثاني - أعمال اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٩
    Furthermore, IAEA reiterated its commitment to fight nuclear terrorism and its willingness to assist the Ad Hoc Committee in its work. UN وكرر كذلك التزام الوكالة اﻷكيد بمكافحة اﻹرهاب النووي واستعدادها لمساعدة اللجنة المخصصة في أعمالها.
    8. Encourages Member States to convene informal regional or interregional meetings to assist the work of the Ad Hoc Committee; UN ٨ - تشجع الدول اﻷعضاء على عقد اجتماعات غير رسمية إقليمية أو دولية لمساعدة اللجنة المخصصة في عملها؛
    Regretting the inability of the Conference on Disarmament to re-establish the Ad Hoc Committee in 1996, UN وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٦،
    II. List of documents before the Ad Hoc Committee at its sixth session 12 UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها السادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus