"اللجنة في دورتها الحالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee at its current session
        
    • the Commission at its present session
        
    • the Commission at its current session
        
    • at its present session the Commission
        
    • Commission at the current session
        
    • the Committee at its present session
        
    • at the present session the Commission
        
    At the 597th meeting, on 3 June, the Chairman made a statement outlining the work of the Committee at its current session. UN 14- وفي الجلسة 597، المعقودة في 3 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة ذكر فيها الخطوط العريضة لعمل اللجنة في دورتها الحالية.
    The annex to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    A separate report on the outcome of the workshop will be submitted to the Commission at its present session. UN وسوف يعرض تقرير مستقل عن نتائج حلقة العمل على اللجنة في دورتها الحالية.
    The Panel's final report will be before the Commission at its present session. UN وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية.
    This document is being made available to the members of the Commission at its current session. UN وتتاح هذه الوثيقة ﻷعضاء اللجنة في دورتها الحالية.
    The mandate was, accordingly, renewed in 1993 and 1995, and is due to be examined by the Commission at its current session. UN وجُددت بالتالي الولاية في عامي ٣٩٩١ و٥٩٩١، ومن المقرر أن تفحصها اللجنة في دورتها الحالية.
    163. At its present session, the Commission will have before it: UN ٣٦١ - وسيكون معروضا على اللجنة في دورتها الحالية ما يلي:
    The report also contains a draft resolution, for consideration by the General Assembly, to designate World Statistics Day 2015 as decided by the Commission at the current session. UN ويتضمن التقرير أيضا مشروع قرار، معروض على نظر الجمعية العامة، لتعيين اليوم العالمي للإحصاء لعام 2015 حسبما تقرره اللجنة في دورتها الحالية.
    Annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The annex to the present document contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The annex to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The annex to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. UN ويتضمّن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    This list will be made available to the Commission at its present session. UN وستعرض هذه القائمة على اللجنة في دورتها الحالية.
    Finally, I wish to thank all delegations and all of my colleagues whose essential contributions ensured the success of the Commission at its present session. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود وجميع زملائي، الذين كفلت إسهاماتهم الأساسية نجاح اللجنة في دورتها الحالية.
    Reports on activities of some of these country offices, namely Cambodia, Colombia, Guatemala, Uganda and Nepal are before the Commission at its present session. UN وثمة تقارير معروضة على اللجنة في دورتها الحالية عن أنشطة بعض هذه المكاتب القطرية الموجودة تحديداً في كمبوديا وكولومبيا وغواتيمالا وأوغندا ونيبال.
    The study is before the Commission at its current session as Addendum 2 to the present report. UN والدراسة معروضة على اللجنة في دورتها الحالية بوصفها اﻹضافة ٢ إلى هذا التقرير.
    This document is being made available to the members of the Commission at its current session. UN وهذه الوثيقة متاحة ﻷعضاء اللجنة في دورتها الحالية.
    12. Further proposals may be made to the Commission at its current session, recommending legislative mandates for other subject-areas. UN 12- وقد تُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الحالية اقتراحات أخرى توصي بإسناد ولايات تشريعية بشأن مجالات مواضيعية أخرى.
    at its present session the Commission will have before it the report of the Secretary—General (E/CN.4/1999/25). UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1999/25(.
    At its present session, the Commission will have before it a note by the Secretary-General (E/CN.4/1998/46). UN وستُعرض على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من اﻷمين العام (E/CN.4/1998/46).
    89. The text of the draft legislative provisions considered by the Commission at the current session was as contained in document A/CN.9/605. UN 89- يرد نص مشاريع الأحكام التشريعية التي تنظر فيها اللجنة في دورتها الحالية في الوثيقة A/CN.9/605.
    A summary of the Group's discussion will be made available to the Committee at its present session. UN وسيقدم الى اللجنة في دورتها الحالية موجز لمناقشات الفريق.
    at the present session the Commission had before it the Special Rapporteur's third report (A/CN.4/505). UN 507- كان التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/505) بشأن الموضوع معروضا على اللجنة في دورتها الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus