"اللغة البرتغالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Portuguese language
        
    • of Portuguese
        
    • Portuguese is
        
    • Portuguese of
        
    • Portuguese as
        
    • Portuguese and
        
    • Portuguese-language
        
    • Portuguese in
        
    • the Portuguese-speaking
        
    Promote the teaching of Portuguese language and Culture to immigrants; UN - التشجيع على تدريس اللغة البرتغالية والثقافة البرتغالية للمهاجرين؛
    For the third consecutive year, the Community and UNESCO commemorated the day of the Portuguese language at UNESCO headquarters in Paris. UN وللمرة الثالثة على التوالي، احتفلت الجماعة والمنظمة بيوم اللغة البرتغالية بمقر اليونسكو في باريس.
    i) Declaration on " The Portuguese Language: A Common Heritage, A Global Future " ; UN ' 1` إعلان بشأن اللغة البرتغالية: تراث مشترك، مستقبل عالمي؛
    The National Learning Evaluation Programme is showing progress in the subjects of Portuguese, mathematics and environmental studies. UN ويشهد البرنامج الوطني لتقييم أنشطة التعلم تقدماً في مواد اللغة البرتغالية والرياضيات ودراسة البيئة.
    Programmes aimed at enhancing their computer literacy and Portuguese language skills were also introduced. UN وجرى أيضا إدخال برامج الغرض منها تعزيز درايتهم بالحاسوب ومهارات اللغة البرتغالية.
    The challenge of transitioning to Portuguese language in schools; UN تحديات الانتقال إلى اللغة البرتغالية في المدارس؛
    Portuguese language is progressively being introduced into the school system. UN ويتزايد إدخال اللغة البرتغالية تدريجياً في النظام المدرسي.
    The fact that Portugal is the cradle of the Portuguese language does not lead us to claim it for ourselves alone with any special rights. UN وكون البرتغال هي مهد اللغة البرتغالية لا يجعلنـا نزعـم أنهـا ملكنا وحدنـا وأن لنـا فيهـا حقوقـا خاصة.
    José Saramago did for the Portuguese language what many millions of citizens were unable to do... Open Subtitles خوسيه ساراماغو فعلها من أجل اللغة البرتغالية ما لم يستطع العديد من ملايين المواطنين عمله
    George Malley, you learned the Portuguese language in 20 minutes? Open Subtitles "جورج مالي"، هل تعلمت اللغة البرتغالية في 20 دقيقة؟
    In this context, strengthening the ties of friendship and cooperation with Portugal and Brazil will make it possible to develop a special kind of relationship between these countries, all of which use the Portuguese language. UN وفي هذا السياق، فإن تعزيز أواصر الصداقة والتعاون مع البرتغال والبرازيل سيتيح تطوير صلة من نوع خاص بين هــذه البلــدان التـي تستخدم جميعها اللغة البرتغالية.
    Chief of Unit, Portuguese language Unit UN رئيس وحدة، وحدة اللغة البرتغالية
    Those data confirmed the importance of the Portuguese language and the need to improve multilingualism within the United Nations. Portuguese was the most widely spoken language in the southern hemisphere. UN وهذه البيانات تؤكّد أهمية اللغة البرتغالية والحاجة إلى تحسين تعدّد اللغات ضمن نطاق الأمم المتحدة حيث تعدّ البرتغالية أوسع اللغات المنطوقة انتشاراً في نصف الكرة الجنوبي.
    This assertiveness should lead to the increased use of Portuguese as an official or working language of international organizations. UN وهذا التصميم ينبغي أن يؤدي إلى زيادة استخدام اللغة البرتغالية بوصفها لغة رسمية أو لغة عمل في المنظمات الدولية.
    The reintroduction of Portuguese and Tetum in schools. UN إعادة إدخال اللغة البرتغالية واللغة التيتومية في المدارس.
    Various steps were being taken to encourage the learning and use of Portuguese. UN ويجري اتخاذ تدابير مختلفة لتشجيع تعلم اللغة البرتغالية واستخدامها.
    Make an adequate use of Portuguese in order to communicate adequately and to structure a personal thinking UN استخدام اللغة البرتغالية بطريقة مناسبة من أجل التواصل بصورة مناسبة وتشكيل طريقة تفكير شخصية؛
    Portuguese is the fifth most widely spoken language in the world and is present on all continents. UN إن اللغة البرتغالية خامس أكثر لغة مستخدمة في العالم وموجودة في جميع القارات.
    It is also important to underline that this technical assistance has also involved the translation, into Portuguese, of the referred legal instruments. UN ومن المهم أيضا تأكيد أن هذه المساعدة التقنية تشمل أيضا ترجمة الصكوك القانونية المشار إليها إلى اللغة البرتغالية.
    The Department continues to produce programmes in several non-official languages, including Portuguese and Kiswahili. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام إنتاج برامج بعدة لغات غير رسمية، من بينها اللغة البرتغالية واللغة السواحلية.
    Portugal inquired about Andorra's intention to follow up on the recommendation of the European Commission against Racism and Intolerance that Portuguese-language lessons be offered during school hours. UN وتساءلت البرتغال عما تعتزم أندورا اتخاذه من إجراءات متابعةً لتوصية اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بتقديم دروس اللغة البرتغالية خلال ساعات الدراسة.
    The Conference acknowledged the creation of the Portuguese-speaking Division during the twenty-fourth session of the Group of Experts. UN وأحاط المؤتمر علما بإنشاء شعبة اللغة البرتغالية خلال دورة فريق الخبراء الرابعة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus