Teaching material was adapted and translated into the national language. | UN | وقد تم تكييف المواد التعليمية وترجمتها إلى اللغة الوطنية. |
Further, the Committee remains concerned at the difficulties linked to the introduction of the national language into schools. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء الصعوبات المرتبطة بإدخال اللغة الوطنية في المدارس. |
Madagascar's national language is Malagasy, and its official languages are Malagasy, French and English. | UN | والمالاغاسي هي اللغة الوطنية في مدغشقر وهي، إلى جانب الفرنسية والإنكليزية، اللغات الرسمية في البلد. |
If possible, the reports should be translated into the national language of the State under review. | UN | وينبغي، عند الإمكان، أن تترجم هذه التقارير إلى اللغة الوطنية للدولة الخاضعة للاستعراض. |
Culture Malagasy is the single national language of Madagascar. | UN | 74 - الملغاشية هي اللغة الوطنية الوحيدة بمدغشقر. |
The content of international conventions ratified by the Oliy Majlis (Supreme Assembly) had been translated into the national language and widely disseminated. | UN | وقد تم ترجمة مضمون الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها الجمعية العليا إلى اللغة الوطنية وتم نشرها على نطاق واسع. |
Articles 2 and 3 stipulate that Islam is the State religion and Arabic is the national language. | UN | وتنص المادتان ٢ و٣ من الدستور على أن اﻹسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية. |
The national language was used in relations between administrative departments. | UN | وأن اللغة الوطنية تستعمل في العلاقات بين اﻹدارات. |
In 1988, in an effort to resolve the conflict, the Government of Sri Lanka made Tamil a second official national language. | UN | وفي عام ١٩٨٨، وفي محاولة لحل الخلاف، جعلت حكومة سري لانكا اللغة التاميلية اللغة الوطنية الرسمية الثانية. |
The Korean language, the sole national language of the Korean people, is spoken throughout the whole territory of Korea. | UN | وتستخدم اللغة الكورية، وهي اللغة الوطنية الوحيدة للشعب الكوري، في جميع أنحاء الأراضي الكورية. |
With a view to their wider dissemination in the country, the Government had undertaken the translation of those instruments into the national language. | UN | وقامت الحكومة بترجمة تلك الصكوك إلى اللغة الوطنية بغية نشرها في البلاد على نطاق أوسع. |
However, there are common cultural traits, such as Sango, the national language spoken by everyone. | UN | ولكن توجد بينها سمات ثقافية مشتركة مثل السانغو وهي اللغة الوطنية التي يتكلم بها الجميع. |
The Convention has since been translated into Setswana - the national language. | UN | وقد ترجمت الاتفاقية منذ ذلك الحين إلى الستسوانا - اللغة الوطنية. |
With regard to dissemination of the Convention, the text had been translated into the national language and some of the regional languages. | UN | وفيما يتعلق بنشر الاتفاقية، قالت إن نص الاتفاقية تُرجم إلى اللغة الوطنية وإلى بعض اللغات الإقليمية. |
Indeed, in Singapore, a minority language was the national language. | UN | وفي الواقع أن اللغة الوطنية في سنغافورة هي إحدى لغات الأقليات. |
In Israel, immigrant integration begins with learning Hebrew, the national language. | UN | وتبدأ عملية اندماج المهاجرين في إسرائيل بتعلم العبرية، وهي اللغة الوطنية. |
One of the priorities of Government policy lies in the promotion of integration through the provision of targeted services for migrants, to learn the national language. | UN | وإحدى أولويات سياسة الحكومة تستند إلى النهوض بالاندماج من خلال توفير الخدمات المستهدفة للمهاجرين لتعلم اللغة الوطنية. |
Articles 2 and 3 provide that Islam is the religion of the State and that Arabic is the official national language. | UN | وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية. |
For example, Ethiopia translated the Convention and Kyoto Protocol into Amharic, its national language. | UN | فعلى سبيل المثال، ترجمت إثيوبيا الاتفاقية وبروتوكول كيوتو إلى الأمهرية، وهي اللغة الوطنية. |
Dutch is the official language, while the native language is Papiamento, a mixture of modern languages and old native Indian words. | UN | واللغة الهولندية هي اللغة الرسمية، بينما اللغة الوطنية هي البابيامينتو، وهي خليط من اللغات العصرية والكلمات الهندية الوطنية القديمة. |
These centres propagate and teach national languages and maintain the links binding expatriate communities with their countries of origin through cultural activity programmes. | UN | وتعمل هذه المراكز على نشر وتعليم اللغة الوطنية وربط الجاليات التابعة لها من خلال برامج نشاط ثقافية. |
The Constitution establishes German as the national and official language of Liechtenstein. | UN | يقرر الدستور اللغة الألمانية بصفتها اللغة الوطنية والرسمية للختنشتاين. |
44. Under the Algerian Constitution, the Arabic Language is the official national language. | UN | 44- وفقاً للدستور الجزائري، اللغة العربية هي اللغة الوطنية والرسمية للبلد. |