UNICEF procured more than 2.3 billion doses of vaccines on behalf of 86 countries in support of national immunization programmes in 2010. | UN | واشترت اليونيسيف أكثر من 2.3 بليون جرعة من اللقاحات نيابة عن 86 بلدا لدعم برامج التحصين الوطنية في عام 2010. |
The use of thiomersal as a preservative in licensed vaccines has thus fallen greatly over the past decade. | UN | وبذلك فقد سجل استعمال الثيومرسال كمادة حافظة في اللقاحات المرخص لها انخفاضاً شديداً خلال العقد الماضي. |
vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere. | UN | ويتم شراء اللقاحات والأدوية في الولايات المتحدة. حيث إن إدارة العقاقير الاتحادية تحظر شراء العقاقير من أي مكان آخر. |
:: Provision of influenza vaccine to all Mission personnel | UN | :: توفير اللقاحات المضادة للأنفلونزا لجميع موظفي البعثة |
This exemption is based on the notion that in certain situations the use of multidose vaccine containers is warranted. | UN | ويستند هذا الإعفاء إلى الفكرة القائلة بأن استعمال حاويات اللقاحات المتعددة الجرعات أمر جائز في أحوال معينة. |
The entire world should strive to protect our people, create and manufacture vaccinations and give them free to children and women, and not profit by them. | UN | وينبغي للعالم أن يبذل جهدا ويصّنع هذه اللقاحات لكي ينقذ الأرواح. |
Diseases leading to impairments are on the increase, owing to lack of vaccines and poor sanitary conditions. | UN | كما أن اﻷمراض المفضية الى العاهات آخذة في الازدياد بسبب نقص اللقاحات وسوء اﻷحوال التصحاحية. |
The international community should facilitate regional cooperation in the manufacture, quality control and distribution of vaccines. 8.10. | UN | وينبغي أن يعمل المجتمع الدولي على تيسير التعاون الاقليمي في صنع اللقاحات ومراقبة نوعيتها وتوزيعها. |
Additional resources, however, are needed to accelerate developmental work on these and several other potential candidate vaccines. | UN | غير أنه يلزم توفير موارد إضافية للتعجيل بأعمال تطوير هذه اللقاحات وغيرها من اللقاحات المحتملة. |
As a result, vaccines may well have decreased in potency before utilization. | UN | وكنتيجة لذلك، يُحتمل أن تكون اللقاحات قد تناقصت فعاليتها قبل استخدامها. |
Many approaches have been proposed, from tax credits to special funds for the purchase of these vaccines. | UN | وقد اقترحت نهج عديدة، بدءا بالائتمانات الضريبية وانتهاء بالصناديق الخاصة من أجل شراء تلك اللقاحات. |
However, the poorest countries continue to depend substantially on UNICEF and other international partners to finance the purchase of vaccines. | UN | على أن أفقر البلدان ما زالت تعتمد اعتمادا كبيرا على اليونيسيف وسائر الشركاء الدوليين في تمويل شراء اللقاحات. |
Developments in biotechnology have provided opportunities for improved disease diagnosis and more rapid development of vaccines and therapeutic drugs. | UN | والتطورات التي حدثت في مجال التكنولوجيا الأحيائية قد أتاحت الفرص لتحسين تشخيص الأمراض وتسريع تطوير اللقاحات والأدوية. |
Cuba has also entered into bilateral scientific agreements that make our vaccines and products accessible to brother countries. | UN | وأبرمت كوبا أيضا اتفاقات علمية ثنائية تضع كوبا بموجبها تحت تصرف البلدان الشقيقة اللقاحات والمنتجات الكوبية. |
vaccines are the greatest medical invention of all time. | Open Subtitles | اللقاحات من أعظم اكتشافات الطب على مدار العصور |
It's also used to initiate antibody formation in vaccines. | Open Subtitles | وتستعمل أيضا لبدء تشكل الأجسام المضادة في اللقاحات |
UNICEF provided all the oral polio vaccine and the cool boxes. | UN | ووفرت اليونيسيف جميع اللقاحات الفموية ضد شلل الأطفال وصناديق التبريد. |
Ensure the security of global vaccine and vitamin A supply | UN | ضمان أمن إمداد اللقاحات والفيتامين ألف على الصعيد العالمي. |
The introduction by UNICEF in 2002 of a global vaccine stock-out monitoring system is helping to improve the tracking of supplies. | UN | ويساعد النظام العالمي لرصد نفاد اللقاحات الذي شرعت اليونيسيف في تطبيقه في عام 2002 على تحسين متابعة مآل الإمدادات. |
Creation of a national system for a vaccine cold chain. | UN | :: إيجاد نظام وطني لنقل اللقاحات داخل سيارات مبردة. |
Although vaccination coverage rates climbed rapidly from 1987 to 1992, vaccinations have fallen since 1993. | UN | ورغم أن معدلات التغطية للقاحات قد ارتفعت بسرعة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٢، فإن اللقاحات ذاتها قد هبطت كميتها منذ عام ١٩٩٣. |
I also announced the imminent launch of the second phase of a vaccination campaign, which will target more than 200,000 people. | UN | وأعلنت أيضا عن البدء قريبا في تنفيذ المرحلة الثانية من حملة اللقاحات التي ستستهدف أكثر من 000 200 شخص. |
You just give her love, and I'll pay for all the shots. | Open Subtitles | امنحها فحسب الحبّ وسأدفع عنك كلّ اللقاحات |
The variance is mainly attributable to the lower cost of vaccines and lesser quantity used since a majority of the troops are vaccinated before deployment. | UN | يُـعزى الفرق أساسا إلى انخفاض تكلفة اللقاحات واستخدام كمية أقل منها، ذلك أن معظم أفراد القوات لُقَِّحوا قبل النشر. |
The proportion of two-year old children completing all immunizations decreased from 74 per cent in 1999 to 63.4 per cent in 2008. | UN | وانخفضت نسبة الأطفال في سن عامين الذين يكملون جميع اللقاحات من 74 في المائة في عام 1999 إلى 63.4 في المائة في عام 2008. |
The Global Alliance for vaccines and immunization (GAVI) was formed in 1999 with the mission of ensuring that all the world's children are protected against vaccine-preventable diseases. | UN | وقد تم تشكيل التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين في عام 1999 وتتمثل رسالته في كفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم. |