Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. | UN | وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية. |
He highlighted some of the ways international institutions need to reform to enable us all, collectively, to meet those challenges. | UN | وسلّط الأضواء على بعض السبل التي يلزم إصلاح المؤسسات الدولية بها ليتسنى لنا جميعاً، مجتمعين، التصدي لتلك التحدّيات. |
We will work together to counter the terrorist threat both bilaterally and within the framework of international institutions. | UN | ونحن سنعمل معا على مكافحة التهديد الإرهابي، وذلك على المستوى الثنائي وكذلك ضمن إطار المؤسسات الدولية. |
:: Secure consistency between policy goals of major international institutions | UN | :: كفالة الاتساق بين أهداف سياسات المؤسسات الدولية الرئيسية |
It could also help avoid the creation of an informal governance structure in relation to these international organizations. | UN | ويمكن لذلك أن يساعد أيضا في إنشاء بنية غير رسمية للحوكمة فيما يتصل بتلك المؤسسات الدولية. |
Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. | UN | وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية. |
Members of the Council addressed land degradation under the agenda item on relations with the Conventions and other international institutions. | UN | وتناول أعضاء المجلس تدهور الأراضي في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالعلاقات مع الاتفاقيات ومع المؤسسات الدولية الأخرى. |
We understand that it is vital to work jointly to improve the functioning of international institutions, for the benefit of humanity. | UN | إننا ندرك أن ما يتسم بأهمية حيوية هو العمل معا من أجل تحسين أداء المؤسسات الدولية لمنفعة الإنسانية جمعاء. |
More important, though, of course, is the fact that the international institutions based in The Hague are sending a clear message with the work they undertake. | UN | ومع ذلك فالأهم من ذلك بالطبع، هو كون أن المؤسسات الدولية ومقرها في لاهاي تبعث برسالة واضحة من خلال العمل الذي تقوم به. |
Fourthly, the role of international institutions must be strengthened. | UN | رابعا، لا بد من تعزيز دور المؤسسات الدولية. |
We participate in all initiatives to promote a smooth integration of the newly established States into international institutions. | UN | إننا نشارك في جميع المبادرات الرامية إلى تعزيز الاندماج السلس للدول المنشأة حديثا في المؤسسات الدولية. |
However, the most effective international institutions in the area of human rights do not really operate at the level of inter-State relations. | UN | غير أن أكثر المؤسسات الدولية فعالية في مجال حقوق اﻹنسان لا تعمل في الواقع على مستوى العلاقات فيما بين الدول. |
This work should be undertaken in cooperation with the World Trade Organization and other relevant international institutions. | UN | وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة. |
There is an urgent need for Governments and the international community, with the support of relevant international institutions, as appropriate: | UN | وهناك حاجة ملحة ﻷن تقوم الحكومات والمجتمع الدولي، بدعم من المؤسسات الدولية ذات الصلة، وحسب الاقتضاء، بما يلي: |
There is an urgent need for Governments and the international community, with the support of relevant international institutions, as appropriate: | UN | وهناك حاجة ملحة ﻷن تقوم الحكومات والمجتمع الدولي، بدعم من المؤسسات الدولية ذات الصلة، وحسب الاقتضاء، بما يلي: |
Also attending the dialogue will be representatives of United Nations organizations, as well as other international institutions. | UN | وسيساهم في هذا الحوار أيضا ممثلون عن منظمات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى سائر المؤسسات الدولية. |
The effectiveness of international institutions is fundamental to a strong and stable global economic and financial system. | UN | إن فعالية المؤسسات الدولية عامل أساسي في وجود نظام اقتصادي ومالي عالمي يتسم بالقوة والاستقرار. |
The role of international institutions in providing technical assistance was underlined. | UN | وشدد البعض على دور المؤسسات الدولية في توفير المساعدة التقنية. |
The role of international institutions in providing technical assistance was underlined. | UN | وشدد البعض على دور المؤسسات الدولية في توفير المساعدة التقنية. |
Participation of women in diplomatic representation and international organizations | UN | مشاركة المرأة في التمثيل الدبلوماسي و المؤسسات الدولية |
:: Studies carried out by international organizations on behalf of the G-20 should be made available to all Member States. | UN | :: ينبغي أن تتاح لجميع الدول الأعضاء الدراسات التي تجريها المؤسسات الدولية بالنيابة عن مجموعة العشرين. |
But we must, equally, move with vigour to replicate good governance in international bodies. | UN | ولكن يجب كذلك أن نتحرك بنشاط لنشر الإدارة الرشيدة في المؤسسات الدولية. |
Bribery of foreign public officials or officials of an international organization | UN | رشوة الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المؤسسات الدولية |
Reversing the current trend of global environmental degradation will require a strengthened international institutional structure for environmental governance. | UN | 44 - سوف يتطلّب عكس مسار التدني البيئي العالمي هيكلاً قوياً من المؤسسات الدولية للإدارة البيئية. |
113. Egypt participates in many such seminars which are organized by the United Nations and the specialized international agencies. | UN | 114- وتشارك مصر في العديد من الدورات ذات الصلة التي تنظمها الأمم المتحدة أو المؤسسات الدولية المتخصصة. |
The authorities are trying to negotiate a solution with the international financial institutions. | UN | وتحاول السلطات التفاوض على حل مع المؤسسات الدولية المالية. |