This had resulted in the progressive worsening of health indicators. | UN | وقد أدى ذلك إلى تدهور تدريجي في المؤشرات الصحية. |
The health indicators provided show that. Life expectancy is 74.4 years for women and 70.8 years for men. | UN | وتبين المؤشرات الصحية أن العمر المتوقع عند الولادة هو 74.4 سنة للنساء و 70.8 سنة للرجال. |
Other health indicators, such as maternal mortality rates, are also a cause of concern, and public expenditures on health are generally low. | UN | وتثير المؤشرات الصحية اﻷخرى، مثل معدلات وفيات اﻷمهات، قلقا هي اﻷخرى كما أن النفقات العامة على الصحة منخفضة بصفة عامة. |
This is shown by the following table of health indicators. | UN | وقد وردت هذه البيانات في المؤشرات الصحية بالجدول التالي: |
health indicators prepared and published by the Ministry of Health | UN | المؤشرات الصحية التي رصدتها إحصائيات وزارة الصحة المُعلنة عام |
There is no commonly agreed and consistent way of categorizing and labelling different types of health indicators. | UN | إذ لا توجد طريقة متفق عليها أو ثابتة لتحديد فئات مختلف أنواع المؤشرات الصحية ومسمياتها. |
Health services have improved in the last decade, but health indicators in those areas are lower than the national average. | UN | وقد تحسنت الخدمات الصحية في العقد الأخير غير أن المؤشرات الصحية في تلك المناطق أدنى من المتوسط الوطني. |
She would provide a detailed table covering all available health indicators broken down by States, provinces and regions. | UN | وأضافت أنها سوف تقدِّم جدولاً مفصلاً يشمل جميع المؤشرات الصحية المتاحة مقسَّماً حسب الولايات والمحافظات والمناطق. |
Provision of maternal health care and family planning and surveillance of family health indicators | UN | تقديم الرعاية الصحية للأمهات وتنظيم الأسرة ومراقبة المؤشرات الصحية للأسرة |
health indicators had improved significantly, life expectancy had increased and maternal mortality had been halved. | UN | وشهدت المؤشرات الصحية تحسنا كبيرا، وزاد العمر المتوقع، كما انخفضت الوفيات النفاسية إلى النصف. |
Venezuela also stressed the improvement of health indicators over the past years. | UN | كما شددت فنزويلا على تحسن المؤشرات الصحية خلال السنوات الماضية. |
It asked for further information on the role that international cooperation could play in the improvement of health indicators. | UN | وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن الدور الذي يمكن للتعاون الدولي أن يضطلع به في تحسين المؤشرات الصحية. |
As mentioned earlier, health indicators in Lao PDR mark the lowest standard in the region. | UN | وكما ذُكر قبل ذلك، تعد المؤشرات الصحية في جمهورية لاو من أدنى المؤشرات في الإقليم. |
Consequently, weaknesses in the primary health-care system abound, and are reflected in poor health indicators across the region. | UN | ونتيجة لذلك، يعاني نظام الرعاية الصحية الأولية من عدة أوجه نقص تعكسها المؤشرات الصحية المتدنية في مختلف أنحاء المنطقة. |
health indicators have worsened over the last ten years. | UN | وقد ساءت المؤشرات الصحية على مدى السنوات العشر الماضية. |
Countries with good health indicators and higher levels of education tend to have lower overall inequality. | UN | وعادة ما تتمتع البلدان ذات المؤشرات الصحية الجيدة ومستويات التعليم الأعلى بنسبة أدنى من عدم المساواة العامة. |
Afghanistan continues, however, to have some of the worst health indicators in the world. | UN | وعموما، مازال في أفغانستان عدد من أسوأ المؤشرات الصحية في العالم. |
This resistance to decentralization does nothing to improve the health indicators. | UN | ولم تحقق هذه المقاومة تجاه اللا مركزية أي شيء بالنسبة لتحسين المؤشرات الصحية. |
This is having a direct impact on the effort to improve the health indicators. | UN | وينطوي ذلك على تأثير مباشر على الجهود المبذولة لتحسين المؤشرات الصحية. |
:: Supporting capacity-building in least developed countries to collect and analyse data on agreed health indicators and to share information and lessons at the regional and global levels; | UN | :: دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا من أجل جمع وتحليل البيانات بشأن المؤشرات الصحية المتفق عليها، وتقاسم المعلومات والدروس على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛ |
Health and nutrition: Our projects are aimed at improving health indices by means of curative and preventive action. | UN | الصحة والتغذية: تهدف مشاريعنا إلى تحسين المؤشرات الصحية من خلال التدابير العلاجية والوقائية. |
(b) Different definitions may be applied to the same indicator: for example, access to safe drinking water is an important health indicator, but there is as yet no single or commonly agreed definition for “access”. | UN | )ب( ربما تنطبق تعاريف مختلفة على المؤشر الواحد: مثل القول بأن إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة من المؤشرات الصحية الهامة. ولكن لا يوجد حتى اﻵن تعريف واحد أو متفق عليه عموما لعبارة " إمكانية الحصول على " . |
The health indicators showed remarkable progress in the areas of maternal and infant mortality. | UN | وأظهرت المؤشرات الصحية تقدماً ملحوظاً في خفض معدلات وفيات الأمهات والرضع. |
The following table shows the maternal and child health-care indicators for the years 1977, 1987 and 1997. | UN | 158- ويوضح الجدول التالي المؤشرات الصحية لرعاية الأم والطفل في الأعوام 1977 و1987 و1997. |