"المائة من الأراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cent of the land
        
    • cent of land
        
    • cent of the territory
        
    • cent of the lands
        
    • cent of agricultural
        
    • cent of territory
        
    • cent of lands
        
    • cent of the continent
        
    More than 50 per cent of the land used for agriculture is moderately to severely degraded. UN فما يزيد عن 50 في المائة من الأراضي المستخدمة في الزراعة يشهد تدهورا يتراوح في شدته بين المعتدل والشديد.
    Since, agricultural land represented 78 per cent of the land cleared, this action improved the livelihoods of thousands of people. UN ونظرا لأن الأراضي الزراعية تمثل 78 في المائة من الأراضي التي تم تطهيرها، فقد حسّن هذا الإجراء سبل العيش لآلاف الناس.
    In all, 41 per cent of the land was deeded to households, 35 per cent to women and 24 per cent to men. UN وبصورة إجمالية، سُجلت نسبة 41 في المائة من الأراضي بسندات ملكية للأسر المعيشية، و35 في المائة للنساء و24 في المائة للرجال.
    This compares with the situation of over 1 million Palestinians eking out a living on the remaining 55 per cent of land. UN ويقارن ذلك بما يزيد على مليون فلسطيني يكدحون من أجل كسب أرزاقهم من الـ 55 في المائة من الأراضي المتبقية.
    Developing countries also account for 73 per cent of land certified for organic wild collection and beekeeping. UN وتحتوي البلدان النامية أيضا على 73 في المائة من الأراضي المعتمدة لجمع المواد الغذائية البرية العضوية وتربية النحل.
    They are broadcasting on all the radio stations. They say they occupy 60 per cent of the territory. UN ويحاولون إسماع صوتهم في جميع الإذاعات ويقولون أنهم يحتلون نسبة 60 في المائة من الأراضي.
    More than 95 per cent of the land under cannabis plant cultivation in Morocco was dedicated to cannabis resin production. UN وكان ما نسبته أكثر من 95 في المائة من الأراضي التي تُزرع بنبتة القنّب في المغرب مخصّصا لإنتاج مادة راتينج القنّب.
    In the Asian and Pacific region over 75 per cent of the land may be affected by habitat disturbance and other kinds of environmental damage as a result of rapid and poorly planned infrastructure growth. UN وفي المنطقة الآسيوية ومنطقة البحر الكاريبي قد تتأثر نسبة تتجاوز 75 في المائة من الأراضي باضطراب الموئل وغيره من أنواع الأضرار البيئية نتيجة نمو الهياكل الأساسية السريع والمخطط لـه بصورة سيئة.
    The Palestinian economy was denied access to 40 per cent of the land and 82 per cent of the groundwater in the West Bank. UN ويحرم الاقتصاد الفلسطيني من الوصول إلى 40 في المائة من الأراضي و82 في المائة من المياه الجوفية في الضفة الغربية.
    The Army was responsible for demining approximately 75 per cent of the land. UN وكان الجيش مسؤولاً عن إزالة الألغام من 75 في المائة من الأراضي.
    Around 20 per cent of the land was contaminated. UN وذكر أن حوالي 20 في المائة من الأراضي ملوثة.
    Women own only 2 per cent of the land and receive only 1 per cent of agricultural loans. UN ولا تملك النساء سوى نسبة 2 في المائة من الأراضي ولا يحصلن سوى على نسبة 1 في المائة من القروض الزراعية.
    The area has been re-zoned to allow for more intensive construction: 75 per cent of the land may be built on, as opposed to the 50 per cent which had been originally allocated. UN وأعيد تقسيم المنطقة لزيادة تكثيف البناء: وأصبح من الممكن البناء على 75 في المائة من الأراضي مقابل نسبة ال50 في المائة التي كانت مخصصة أصلا.
    The area has been re-zoned to allow for more intensive construction: 75 per cent of the land may be built on, as opposed to the 50 per cent which had been originally allocated. UN وأعيد فرز الأراضي بصورة تمكن من زيادة كثافة البناء: فأصبح من الممكن تشييد المباني على 75 في المائة من الأراضي بدلاً من النسبة الأصلية البالغة 50 في المائة.
    In Rwanda, for example, where women held 64 per cent of parliamentary seats, 11 per cent of land was owned by women alone and 83 per cent was owned jointly by married couples. UN وفي رواندا، على سبيل المثال، حيث تشغل المرأة 64 في المائة من المقاعد البرلمانية، تمتلك المرأة 11 في المائة من الأراضي و 83 في المائة من ملكية مشتركة بين الأزواج.
    Approximately 54 per cent of land in Iraq was estimated to be under threat from desertification and sand and dust storms, which sometimes lasted for days and had a detrimental impact on the health of the population and on the economy. UN وتقدر ما نسبته 54 في المائة من الأراضي في العراق بأنها مهددة بالتصحر وزحف الرمال والعواصف الرملية، التي تستمر أحيانا لعدة أيام وتترتب عنها آثار سيئة على صحة السكان والاقتصاد.
    Most African cities had only about 15 per cent of land allocated to streets, which was insufficient to generate a cycle of growth, improvement and value in modern economies. UN وفي أكثر المدن الأفريقية لم يخصص سوى قرابة 15 في المائة من الأراضي لشق الشوارع، وهي مساحة غير كافية لتوليد دورة النمو والتحسين والقيمة التي تتميز بها الاقتصادات الحديثة.
    Partial results showed that 35 per cent of the territory was contaminated. UN وأظهرت النتائج الجزئية أن 35 في المائة من الأراضي ملوثة.
    Almost 90 per cent of the territory had become vulnerable to desertification and land degradation. UN وأصبح ما نسبته نحو 90 في المائة من الأراضي عرضة للتصحّر وتدهور التربة.
    For example, under the Oslo Accords, signed in 1993, Israel strengthened its control over 78 per cent of the territory originally occupied by the Palestinians. UN فعلى سبيل المثال، بموجب اتفاقات أوسلو، التي تم توقيعها في عام 1993، عززت إسرائيل سيطرتها على 78 في المائة من الأراضي التي كان الفلسطينيون يعيشون فيها أصلا.
    In some cases, such as Ma'ale Adumim, 86 per cent of the lands on which settlement units are built are privately owned. UN وهناك بعض الحالات، مثل معاليه أدوميم، حيث أن 86 في المائة من الأراضي التي بنيت عليها الوحدات الاستيطانية هي أراض مملوكة ملكية خاصة.
    The Israeli military also prevented Palestinians from accessing 35 per cent of agricultural land in the Gaza Strip and 85 per cent of the maritime areas to which they were entitled under the Oslo Agreements. UN ويمنع الجيش الإسرائيلي أيضا الفلسطينيين من الوصول إلى 35 في المائة من الأراضي الزراعية في قطاع غزة و85 في المائة من المناطق العسكرية التي يحق لهم الدخول إليها بموجب اتفاقات أوسلو.
    " (b) There is agreement that the Muslim-majority Republic should have 33.3 per cent of territory and the Croats should have 17.5 per cent; UN " )ب( هناك اتفاق على أن تضم الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلحة ٣٣,٣ في المائة من اﻷراضي وأن يكون للكروات ١٧,٥ في المائة؛
    In addition, prior to the 1948 war, Palestinians owned 80 per cent of lands in Jerusalem. UN وعلاوة على ذلك، وقبل حرب عام 1948، كان الفلسطينيون يملكون 80 في المائة من الأراضي في مدينة القدس.
    The impact of this scenario is experienced in Africa more than in other regions, inasmuch as 66 per cent of the continent is desert or dry land and 73 per cent of the agricultural dry lands are already degraded. UN ووطأة هذا السيناريو محسوسة في افريقيا بأكثر مما هو حاصل في أي منطقة أخرى، إذ أن ٦٦ في المائة من القارة أراض صحراوية أو جافة، و ٧٣ في المائة من اﻷراضي الزراعية الجافة قد تدهورت فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus