"المالي عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • FINANCIAL
        
    If this is not adequate to remedy the harm done, the victim has the right to FINANCIAL compensation for non-pecuniary damage. UN وإذا لم يكن هذا كافياً للجبر عن الضرر الواقع، فإن للضحية الحق في التعويض المالي عن الضرر غير المادي.
    Statement of changes in FINANCIAL position for the biennium UN بيان التغيرات في الوضع المالي عن فترة السنتين
    FINANCIAL reporting has greatly improved, and preparations are under way to install a more modern accounting system. UN وتحسن الإبلاغ المالي عن أنشطة الشركة تحسنا كبيرا، ويجري التحضير حاليا لتطبيق نظام محاسبي أحدث.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and FINANCIAL Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    This growth of $2.9 million resulted, in part, from accessing increased FINANCIAL support via trust funds. UN ونجم هذا النمو، البالغ قدره 2.9 مليوني دولار، جزئيا عن الاستفادة من زيادة الدعم المالي عن طريق الصناديق الاستئمانية.
    Strengthening FINANCIAL reporting on operational activities for development of the United Nations system UN تعزيز الإبلاغ المالي عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Subsequently, the 2008 FINANCIAL Report shall be submitted to the 2009 Meeting of the High Contracting Parties. UN وسيعرض التقرير المالي عن عام 2008 لاحقاً على اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية المزمع عقده في عام 2009.
    FINANCIAL reporting of interests in joint ventures UN الإبلاغ المالي عن المصالح في المشاريع المشتركة
    Subsequently, the 2008 FINANCIAL Report shall be submitted to the 2009 Meeting of the High Contracting Parties. UN وسيعرض التقرير المالي عن عام 2008 لاحقاً على اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية المزمع عقده في عام 2009.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and FINANCIAL Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    The interim FINANCIAL report for the year 2008 is prepared and submitted in accordance with Article X of the FINANCIAL regulations. UN الثالث- التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/يناير 2008 معدّ ومقدّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي.
    The close monitoring of the exercise of authority over FINANCIAL resources will continue to be undertaken by the Controller. UN وسيواصل المراقب المالي عن كثب رصد ممارسة السلطة على الموارد المالية.
    Annex I to the present report contains the FINANCIAL performance information for the reporting period by budget line item. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالأداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية.
    Annex I to the present report contains a summary of the FINANCIAL performance information for the period. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير موجز عن معلومات الأداء المالي عن الفترة.
    FINANCIAL reporting on projects depends heavily on information reported from UNDP country offices. UN ويتوقف الإبلاغ المالي عن المشاريع بشدة على المعلومات الواردة من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    I. FINANCIAL performance report for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 — consolidated budget: summary statement UN تقريــر اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ - الميزانية الموحدة: بيان موجز
    Position paper: Accounting and FINANCIAL reporting for environmental costs and liabilities UN ورقة موقف: المحاسبة واﻹبلاغ المالي عن التكاليف والخصوم البيئية
    I. FINANCIAL performance report for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998: summary statement UN تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيـران/يونيه ٨٩٩١: بيان موجز
    I. FINANCIAL performance report for the period form 1 July 1997 to 30 June 1998: summary statement UN تقريــر اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨: بيان موجز
    In the area of debt management, the Bank supports the Debt Management and FINANCIAL Analysis System (DMFAS) through a joint programme. UN ففي مجال إدارة الديون، يدعم البنك نظام رصد الديون والتحليل المالي عن طريق مشروع مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus