major initiatives include projects in Indonesia, Pakistan and Zimbabwe. | UN | وتضم المبادرات الرئيسية مشاريع في اندونيسيا وباكستان وزمبابوي. |
Both symbolically and in practice, the Fund represents one of the major initiatives of the Year. | UN | ويمثل الصندوق، من الناحية الرمزية والعملية على حد سواء، إحدى المبادرات الرئيسية للسنة الدولية. |
As he could not describe all the efforts made by Senegal to promote and protect human rights because of time constraints, he mentioned only the major initiatives. | UN | وحيث إنه لم يتمكن، بسبب ضيق الوقت، من بيان كل الجهود المبذولة من جانب السنغال لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، فقد ذكر المبادرات الرئيسية فقط. |
In some key initiatives, such as the overarching Partnership for Local Capacity Development, local authority associations have taken the lead. | UN | وفي بعض المبادرات الرئيسية مثل الشراكة الرئيسية من أجل تطوير القدرات المحلية تمسك رابطات السلطات المحلية بزمام القيادة. |
The present section highlights some of the key initiatives undertaken during the reporting period to realize this goal. | UN | ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية المضطلَع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير تحقيقا لهذا الهدف. |
A major initiative is to speed up and focus personnel procedures to address the demands of special development situations. | UN | ومن المبادرات الرئيسية تعجيل الاجراءات المتعلقة بالموظفين وتركيزها لتلبية مطالب حالات التنمية الخاصة. |
major initiatives of Government and Civil Society | UN | المبادرات الرئيسية للحكومة والمجتمع المدني |
The Committee was pleased to note that the Secretariat has embarked on major initiatives to address the concerns of the General Assembly. | UN | وشعرت اللجنة بالسرور لملاحظة أن الأمانة العامة قد انتقلت إلى المبادرات الرئيسية لمعالجة شواغل الجمعية العامة. |
With the sponsorship of the European Statistical Office, the Division launched a study to analyse major initiatives in this area. | UN | وشرعت الشعبة، برعاية المكتب الإحصائي الأوروبي، في إجراء دراسة لتحليل المبادرات الرئيسية في هذا المجال. |
In the past year, we have pursued a number of major initiatives with the private sector. | UN | وقد قمنا مع هذا القطاع في العام الماضي بعدد من المبادرات الرئيسية. |
Some of the major initiatives were: | UN | وكان من بين المبادرات الرئيسية في هذا المجال ما يلي: |
These major initiatives need a firm financial foundation if they are to succeed. | UN | ونجاح هذه المبادرات الرئيسية رهين بتوفير قاعدة مالية متينة. |
Among the major initiatives in that regard, I should mention the national family plan and the national food security plan. | UN | ومن بين المبادرات الرئيسية في ذلك الصدد أود أن أنوه بخطة الأسرة الوطنية وخطة الأمن الغذائي الوطنية. |
Italy has in fact supported a number of key initiatives, such as the establishment of the Caribbean Community (CARICOM) Climate Change Centre. | UN | وأيدت إيطاليا في الحقيقة عددا من المبادرات الرئيسية من قبيل إنشاء مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ. |
This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. | UN | ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف. |
This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. | UN | ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف. |
key initiatives which have benefited women include the provision of social security nets e.g. social grants, child care grants, foster grants, etc. | UN | وتشمل المبادرات الرئيسية التي أفادت المرأة توفير شبكات للضمان الاجتماعي، مثل المنح الاجتماعية، ومنح رعاية الأطفال، ومنح الكفالة، وغير ذلك. |
This is one of the key initiatives in which UNFPA management is actively engaged. | UN | وهذه هي إحدى المبادرات الرئيسية التي تشارك فيها إدارة الصندوق مشاركة نشطة. |
It was the best way to achieve the key initiatives of UNICEF, which link to the Millennium Development Goals. | UN | وتعد أفضل طريقة لتحقيق المبادرات الرئيسية لليونيسيف، التي ترتبط بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Another major initiative of the NWAB has been the installation of more than 13,000 fuel-efficient smokeless stoves in rural areas. | UN | ومن المبادرات الرئيسية الأخرى للرابطة نصب أكثر من 000 13 موقد في المناطق الريفية عديم الدخان وفعال من ناحية الوقود. |
A key initiative is a pilot project in a rural community working with adolescents to prevent violence in their current and future relationships. | UN | ومن المبادرات الرئيسية مشروع تجريبي في المجتمع الريفي للعمل مع المراهقين لمنع العنف في علاقاتهم الحالية وفي المستقبل. |
The present report reviews the main initiatives taken towards implementing both. | UN | ويستعرض هذا التقرير المبادرات الرئيسية التي تم القيام بها لتنفيذ كل من الاستراتيجية والسياسة. |
:: How to decrease human and institutional infrastructure constraints to allow for a rapid scaling up of key interventions and an effective use of resources. | UN | :: كيف نقلل القيود البشرية والقيود المتعلقة بالبنية التحتية المؤسساتية للسماح بتوسيع نطاق المبادرات الرئيسية والاستخدام الفعال للموارد على وجه السرعة |
One main initiative therefore will focus on multisectoral accountability mechanisms. | UN | وبالتالي فإن إحدى المبادرات الرئيسية ينبغي أن تركز على آليات المساءلة المتعددة القطاعات. |
VIII. main initiatives of the United Nations system | UN | ثامنا - المبادرات الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة |
(e) Participate in the ICT steering committees which guide major ICT initiatives; | UN | (هـ) المشاركة في اللجان التوجيهية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ترشد المبادرات الرئيسية في ذلك المجال؛ |