"المبرمة في جنيف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • concluded at Geneva on
        
    • done at Geneva on
        
    • concluded in Geneva on
        
    • concluded in Geneva in
        
    Convention on Customs Treatment of Pool Containers used in International Transport, concluded at Geneva on 21 January 1994 UN اتفاقية المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمــة في النقل الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR), concluded at Geneva on 1 July 1970 UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات العاملة في النقــل البري الدولي، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليه ١٩٧٠
    Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of their Phonograms, concluded at Geneva on 29 October 1971 UN اتفاقيــة حمايـة منتجي الاسطوانات من استنساخها دون إذن، المبرمة في جنيف في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٧٩١
    done at Geneva on 14 November 1975 UN المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    done at Geneva on 14 November 1975 UN المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    done at Geneva on 14 November 1975 UN المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    Protocol Amending the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded in Geneva on 3 September 1921 and the Convention for the Suppression of Illicit Trafficking in Adult Women concluded in Geneva on 11 October 1933, to which Syria acceded on 17 November 1949. UN 15- بروتوكول تعديل اتفاقية قمع الاتجار بالنساء والأطفال المبرمة في جنيف في 3 أيلول/سبتمبر 1921، واتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالراشدات المبرمة في جنيف في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1933. انضمت سورية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1949.
    (23) Similarly, the reservations of the Union of Soviet Socialist Republics to article 9 of the Convention on the High Seas concluded in Geneva in 1958 and to article 20 of the Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone are clearly intended to establish a treaty regime that would impose on other parties to those conventions obligations which they did not undertake when ratifying or acceding to them. UN 23) وبالمِثل، من الواضح أن تحفظات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية على المادة 9 من اتفاقية أعالي البحار المبرمة في جنيف في عام 1958() والمادة 20 من اتفاقية البحر الإقليمي والمنطقة المتاخمة() ترمي إلى إنشاء نظام تعاهدي يفرض على الأطراف الأخرى في هاتين الاتفاقيتين التزامات لم تتعهد بها عند التصديق عليهما أو الانضمام إليهما.
    Customs Convention on Containers, 1972, concluded at Geneva on 2 December 1972 UN الاتفاقية الجمركية بشأن الحاويات، ٢٧٩١، المبرمة في جنيف في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٧٩١
    United Nations Convention on International Multimodal Trans-port of Goods, concluded at Geneva on 24 May 1980 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الدولي المتعدد الوسائط، المبرمة في جنيف في ٤٢ أيار/ مايو ٠٨٩١
    International Convention on the Harmonization of Frontier Control of Goods, concluded at Geneva on 21 October 1982 UN الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات مراقبة السلع عبر الحدود المبرمة في جنيف في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٢
    European Agreement on Main International Railway Lines (AGC), concluded at Geneva on 31 May 1985 UN الاتفاق اﻷوروبي بشأن خطوط سكك الحديد الرئيسية المبرمة في جنيف في ٣١ أيار/مايو ١٩٨٥
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR), concluded at Geneva on 1 July 1970 UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقــم المركبــات العاملة في النقــل الدولــي علـى الطــرق البرية، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليه ١٩٧٠
    International Convention on the Harmonization of Frontier Con-trols of Goods, concluded at Geneva on 21 October 1982 UN الاتفاقيــة الدولية لمواءمــة الرقابــة على السلع اﻷساسية على الحدود المبرمة في جنيف في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٢
    Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport, concluded at Geneva on 21 January 1994 UN اتفاقية المعاملة الجمركية للحاويات التجميعية المستخدمة في النقل الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    done at Geneva on 14 NOVEMBER 1975 UN المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    European Convention on International Commercial Arbitration, done at Geneva on 21 April 1961 UN الاتفاقية اﻷوروبية للتحكيم التجاري الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٦١
    Convention on the International Maritime Organization, done at Geneva on 6 March 1948 UN الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية المبرمة في جنيف في ٦ آذار/مارس ١٩٤٨
    Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorized Duplication of their Phonograms, done at Geneva on 29 October 1971 UN اتفاقيــة حمايــة منتجـي الاسطوانــات من الاستنساخ غير المأذون به لاسطواناتهم، المبرمة في جنيف في ٩٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧١
    done at Geneva on 14 NOVEMBER 1975 UN المبرمة في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1975
    The Protocol Amending the International Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded in Geneva on 3 September 1921, and the International Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age, to which Syria acceded on 17 November 1949; UN - بروتوكول تعديل اتفاقية قمع الاتجار بالنساء والأطفال المبرمة في جنيف في 3 أيلول/سبتمبر 1921 واتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالراشدات المبرمة في جنيف في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1933. انضمت سورية إليها في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1949؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus