Apportionment: $7,890,000; estimate: $8,301,800; variance: $411,800 | UN | المبلغ المخصص: 000 890 7 دولار؛ المبلغ المقدر: 800 301 8 دولار؛ الفرق: 800 411 دولار |
Apportionment: $44,163,500; estimate: $52,961,400; variance: $8,797,900 | UN | المبلغ المخصص: 500 163 44 دولار؛ المبلغ المقدر: 400 961 52 دولار؛ الفرق: 900 797 8 دولار |
Other programmes Apportionment: $1,170,800; estimate: $1,176,000; variance: $5,200. | UN | المبلغ المخصص: 800 170 1 دولار؛ المبلغ المقدر: 000 176 1 دولار؛ الفرق 200 5 دولار |
Judges usually do not intervene in mutual consent divorces unless it appears that the provision made for the children's maintenance is insufficient. | UN | ولا يتدخل القضاة عادة في حالات الطلاق التي تتم بالرضا المتبادل إلا إذا بدا لهم أن المبلغ المخصص لنفقة الأطفال غير كاف. |
The total amount allocated to earthquake responses was $61 million. | UN | ووصل المبلغ المخصص للاستجابات للزلازل إلى 61 مليون دولار. |
The budget allocation to the National Council for Women (CONAMU) had amounted to 0.022 per cent of the overall State budget. | UN | وبلغ المبلغ المخصص في الميزانية للمجلس الوطني للمرأة 0.022 في المائة من الميزانية العامة للدولة. |
Apportionment: $26,495,200; estimate: $27,214,300; variance: $719,100 | UN | المبلغ المخصص: 200 495 26 دولار؛ المبلغ المقدر 300 214 27 دولار؛ الفرق: 100 719 دولار |
Apportionment: $13,352,700; estimate: $13,815,900; variance: $463,200 | UN | المبلغ المخصص: 700 352 13 دولار؛ التقدير: 900 815 13 دولار؛ الفرق: 200 463 دولار |
Apportionment: $7,985,800; estimates: $16,021,300; variance: $8,035,500 | UN | المبلغ المخصص: 800 985 7 دولار؛ التقدير: 300 021 16 دولار؛ الفرق: 500 035 8 دولار |
Apportionment: $189,000; estimate: $387,000; variance: $198,000 | UN | المبلغ المخصص: 000 189 دولار؛ التقدير: 000 387 دولار؛ الفرق: 000 198 دولار |
Apportionment: $1,611,900; estimate: $1,799,400; variance: $187,500 | UN | المبلغ المخصص: 900 611 1 دولار؛ التقدير: 400 799 1 دولار؛ الفرق: 500 187 دولار |
Apportionment: $22,485,800; estimate: $23,154,100; variance: $668,300 | UN | المبلغ المخصص: 800 485 22 دولار؛ المبلغ المقدر: 100 154 23 دولار الفرق: 300 668 دولار |
Apportionment: $8,525,400; estimate: $8,208,700; variance: ($316,700) | UN | المبلغ المخصص: 400 525 8 دولار؛ المبلغ المقدر: 700 208 8 دولار؛ الفرق: 700 316 دولار |
Apportionment: $8,424,500; estimate: $10,566,500; variance: $2,142,000 | UN | المبلغ المخصص: 500 424 8 دولار؛ المبلغ المقدرة: 500 566 10 دولار؛ الفرق: 000 142 2 دولار |
Apportionment: $56,300; estimate: $87,200; variance: $30,900 | UN | المبلغ المخصص: 300 56 دولار؛ المبلغ المقدر: 200 87 دولار؛ الفرق: 900 30 دولار |
Apportionment: $1,527,000; estimate: $1,636,200; variance: $109,200 | UN | المبلغ المخصص: 000 527 1 دولار؛ المبلغ المقدر: 200 636 1 دولار؛ الفرق: 200 109 دولار |
The Committee noted that the provision for rations in the budget was overestimated and sought clarification in that respect. | UN | ولاحظت اللجنة أن هناك مبالغة في تقدير المبلغ المخصص لحصص الإعاشة في الميزانية وطلبت توضيحا في هذا الصدد. |
However, the total amount allocated is very limited, and has mostly been used up in the first few months. | UN | ومع ذلك، فإن مجموع المبلغ المخصص لذلك محدود جدا، وصرف إلى حد كبير في الأشهر القليلة الأولى. |
Pending approval of these proposals by the General Assembly, the provisional regular budget allocation in the amount of $21.5 million, which is the level budgeted for the current biennium, is therefore indicative only. | UN | وفي انتظار موافقة الجمعية العامة على هذه الاقتراحات يظل المبلغ المخصص في الميزانية العادية المؤقتة بمقدار 21.5 مليون دولار، وهو المستوى المدرج في الميزانية لفترة السنتين الجارية، مجرد رقم إرشادي. |
The sum of Euro144,800, representing the amount per annum, is usually intended to cover the travel of 20 judges each year to two sessions. | UN | أما مبلغ 800 144 يورو، الذي يمثل المبلغ المخصص سنويا، فعادة ما يرصد لتغطية تكاليف سفر 20 قاضيا كل سنة لحضور دورتين. |
In addition, an amount of $17 million may be available under the earmarking of $20 million for technical support for national execution. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يمكن إتاحة ١٧ مليون دولار للتنفيذ الوطني من جملة المبلغ المخصص للدعم التقني وهو ٢٠ مليون دولار. |
It is proposed to utilize $127.4 million, or 79 per cent, of the total amount for programme activities. | UN | ويقترح استخدام 127.4 مليون دولار، أو 79 في المائة، من مجموع المبلغ المخصص للأنشطة البرنامجية. |
The resulting unencumbered balance of $17,260,300 represents, in gross terms, 9.5 per cent of the total appropriation. | UN | ونتج عن ذلك رصيد حر قيمته 300 260 17 دولار، يمثل، بالقيمة الإجمالية، 9.5 في المائة من مجموع المبلغ المخصص. |
provision for operating balances with executing agencies that are unlikely to be recovered (note 8) | UN | المبلغ المخصص لأرصدة تشغيلية لدى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ لا يحتمل استردادها |
The appropriated amount included voluntary contributions from the Government of Cyprus in the amount of $19,114,267, equivalent to one third of the net appropriation, and $6.5 million from the Government of Greece. | UN | وقد شمل المبلغ المخصص تبرعات من حكومة قبرص قدرها 267 114 19 دولارا، مما يعادل ثلث صافي المخصصات، و 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان. |
65. the allowance for daily food provision per detained person is 250 CFA francs. | UN | 65- المبلغ المخصص لكل محتجز يومياً هو 250 فرنكاً من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
Of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
b Exclusive of provision for the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | (ب) لا تشمل المبلغ المخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بايطاليا. |