"المبين في الفقرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • described in paragraphs
        
    • outlined in paragraphs
        
    • indicated in paragraphs
        
    • reflected in paragraphs
        
    • explained in paragraphs
        
    • discussed in paragraphs
        
    • set forth in paragraphs
        
    • set forth in paragraph
        
    • described in the paragraphs
        
    • outlined in the paragraphs
        
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs to . UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 131 إلى 139.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 176 to 182. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 176 إلى 182.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 176 to 182 above. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 176 إلى 182.
    The Advisory Committee recommends that the procedure outlined in paragraphs 73 to 79 above be followed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باتباع الإجراء المبين في الفقرات 73 إلى 79 أعلاه.
    As indicated in paragraphs 20 to 22 below, a number of actions are being taken to implement the recommendations made by the Board. UN وعلى النحو المبين في الفقرات 20 إلى 22 أدناه، يجري اتخاذ عدد من الإجراءات لتنفيذ توصيات المجلس.
    As reflected in paragraphs 38 to 45 of the present report, the Office continued to raise awareness during the reporting period about the value of informal resolution and to develop conflict competence as a standard practice. UN وعلى النحو المبين في الفقرات من 38 إلى 45 من هذا التقرير، واصل المكتب إذكاء الوعي خلال الفترة المشمولة بالتقرير بقيمة التسوية غير الرسمية، وتطوير الكفاءة في مجال تسوية المنازعات باعتبارها ممارسة متبعة.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 201 to 209 of this report. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 201 إلى 209 من هذا التقرير.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 246 to 252 of this report. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 246 إلى 252 من هذا التقرير.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 160 to 167 above. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 160 إلى 167 أعلاه.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 343 to 349 of this report. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب المبلغ الموصى به فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 343 إلى 349 من هذا التقرير.
    In contrast, the date of the exchange rate that was applied to calculate the recommended amount is described in paragraphs 161 to 168 above. UN أما تاريخ سعر الصرف المطبق لحساب مبلغ التعويض الموصى بدفعه فقد حُدد على النحو المبين في الفقرات 161 إلى 168.
    The proposed changes would result in the reduction of 12 posts from the Logistics Section through the abolishment of 8 posts and reassignment or redeployment of 4 posts to the Office of the Chief of Mission Support as described in paragraphs 50 to 53 below. UN ومن شأن التغييرات المقترحة أن تؤدي إلى تخفيض مقداره 12 وظيفة في قسم اللوجستيات من خلال إلغاء 8 وظائف، وإعادة ندب أو نقل 4 وظائف إلى مكتب رئيس دعم البعثة على النحو المبين في الفقرات من 50 إلى 53 أدناه.
    93. It is proposed that two positions (1 P-3 and 1 National Professional Officer) be abolished, in line with the proposed Mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above. UN 93 - ويُقترح إلغاء وظيفتين ف-3 ووظيفة فنية وطنية واحدة، تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    6. As described in paragraphs 14 to 17 of the report, the three elements of the proposed accountability architecture are as follows: UN 6 - وعلى النحو المبين في الفقرات من 14 إلى 17 من التقرير، فإن العناصر الثلاثة لهيكل المساءلة المقترح هي كالتالي:
    The Advisory Committee recommends that the procedure outlined in paragraphs 73 to 79 above be followed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باتباع الإجراء المبين في الفقرات 73 إلى 79 أعلاه.
    In addition, the Committee recommends the further reduction of three temporary positions as outlined in paragraphs 37, 38 and 39 above. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه.
    I shall submit an addendum to this report shortly, to provide the financial implications for the full deployment of MINURSO as outlined in paragraphs 41 to 46 above. UN وسأقدم إضافة لهذا التقرير قريبا، لعرض اﻵثار المالية التي ستترتب على نشر البعثة بالكامل على النحو المبين في الفقرات ٤١ إلى ٤٦ أعلاه.
    This vital task, necessary for troops to be fully operational upon arrival in Kindu, is dependent upon and linked to the enhanced MONUC presence in Kisangani, as indicated in paragraphs 42 to 51 below. UN وهذه المهمة الحيوية، لازمة للقوات لكي تصبح جاهزة للعمل تماما لدى وصولها إلى كيندو، وهي تعتمد على تعزيز وجود البعثة في كيسنغاني وترتبط بها، على النحو المبين في الفقرات من 42 إلى 51 أدناه.
    The Board, as indicated in paragraphs 21 to 26 of its report, is of the view that provision should be made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. UN ويرى المجلس، على النحو المبين في الفقرات 21 إلى 26 من تقريره، أنه ينبغي رصد اعتماد لحالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    As reflected in paragraphs 24 to 33 in that resolution, the tasks set out for the United Nations system can be classified into seven broad categories, namely: UN وعلى النحو المبين في الفقرات من 24 إلى 33 من ذلك القرار، يمكن تصنيف المهام المحددة من أجل منظومة الأمم المتحدة ضمن سبع فئات عامة هي:
    278. The position remains essentially as explained in paragraphs 128 to 131 of the previous report, though some of the provisions have been updated. UN 278- مازال الوضع السائد مشابهاً عموماً للوضع المبين في الفقرات 128 إلى 131 من التقرير السابق، بغض النظر عن الأحكام التي تم استيفاؤها.
    As discussed in paragraphs 15 to 17 below, the system has already been implemented at Headquarters and will be extended to offices away from Headquarters and field offices by the end of 2013. UN وعلى النحو المبين في الفقرات 15 إلى 17 أدناه، تم تنفيذ النظام فعلا في المقر وسيمدد تنفيذه ليشمل المكاتب الموجودة خارج المقر والمكاتب الميدانية بحلول نهاية عام 2013.
    2. If the difference is not settled in accordance with paragraph 1 within three months following a written request by one of the parties to the difference, it shall, at the request of either party, be referred to an arbitral` tribunal according to the procedure set forth in paragraphs 3 to 6. UN 2 - إذا لم تتم تسوية الخلاف وفقا للفقرة 1 في غضون ثلاثة أشهر من تقديم أحد طرفي الخلاف طلبا مكتوبا، يحال الخلاف، بناء على طلب أي من الطرفين، إلى محكمة تحكيم وفق الإجراء المبين في الفقرات من 3 إلى 6.
    (c) Contributes to the commission of one or more offences as set forth in paragraph 1, 2 or 3 of the present article by a group of persons acting with a common purpose. UN (ج) يشارك في قيام جماعة من الأشخاص، بقصد مشترك، بارتكاب جريمة واحدة أو أكثر على النحو المبين في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة.
    The Section is strategically located at Headquarters and in Bangkok, as described in the paragraphs below. UN وقد اختير للقسم موقعان استراتيجيان في المقر وفي بانكوك، على النحو المبين في الفقرات أدناه.
    The increase in Local level staff also reflects four local Professional staff, as outlined in the paragraphs above. UN وتعكس أيضا الزيادة في مستوى الموظفين أربعة موظفين فنيين محليين، على النحو المبين في الفقرات أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus