"المتصلة بالحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relating to the situation
        
    • pertaining to the situation
        
    • related to the situation
        
    • relating to a situation
        
    Other matters relating to the situation in the Middle East UN 5 - المسائل الأخرى المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1507 (2003) of 12 September 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1531 (2004) of 12 March 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    The United Nations News Centre continued its coverage of developments related to the situation in the Occupied Territories and its effect on Palestinian women. UN وواصل مركز أنباء الأمم المتحدة تغطيته للتطورات المتصلة بالحالة في الأراضي المحتلة وتأثيرها على المرأة الفلسطينية.
    Article 10, paragraph 3, does not prejudge the question of " piercing the corporate veil " , questions relating to a situation where a State entity has deliberately misrepresented its financial position or subsequently reduced its assets to avoid satisfying a claim, or other related issues. UN الفقرة 3 من المادة 10 لا تستبـق الحكم بمسألة " اختـراق حجاب الشركة " ، أو بالمسائل المتصلة بالحالة التي يعطي فيها كيان تابع لدولة ما معلومات خاطئة بصورة مقصودة عن وضعه المالي أو يخفض لاحقـا أصوله المالية للتهرب من الوفاء بمطلب ما، أو بـمسائل أخرى ذات صلة.
    Items relating to the situation concerning Rwanda: UN البنود المتصلة بالحالة المتعلقة برواندا:
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    1. Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN الفصل 1 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 1 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    7. Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    9. Items relating to the situation in the Democratic Republic of the Congo UN البنود المتصلة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Items relating to the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    10. Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1507 (2003) of 12 September 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1531 (2004) of 12 March 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1434 (2002) of 6 September 2002, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، وبالذات القرار 1434 (2002) المؤرخ 6 أيلول/سبتمبر 2002،
    Items related to the situation between Iraq and Kuwait: UN البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت:
    The Department worked closely with OAU on issues related to the situation in Somalia. UN وعملت اﻹدارة على نحو وثيق مع منظمة الوحدة الافريقية في القضايا المتصلة بالحالة في الصومال.
    Article 19 does not prejudge the question of " piercing the corporate veil " , questions relating to a situation where a State entity has deliberately misrepresented its financial position or subsequently reduced its assets to avoid satisfying a claim, or other related issues. UN المادة 19 لا تستبق الحكم بمسألة " اختراق حجاب الشركة " أو بالمسائل المتصلة بالحالة التي يـُـعطــي فيها كيان تابع لدولة ما معلومات خاطئة بصورة مقصودة عن وضعـه المالي أو يخفض لاحقا أصولـه المالية للتهـرب من الوفاء بمطلب ما، أو بمسائل أخرى ذات صلــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus