The technical requirements for these purposes are defined in the Radio Regulations of the International Telecommunications Union (ITU). | UN | وقد عرفت المتطلبات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
In addition, participants should be provided with clear instructions and information on technical requirements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تزويد المشاركين بتعليمات ومعلومات واضحة عن المتطلبات التقنية. |
All technical requirements for mines were being met. | UN | وقال إن جميع المتطلبات التقنية الخاصة بالألغام يجري الوفاء بها. |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Still, the country had received no debt relief, for political reasons, despite the fact that it had met all the technical requirements. | UN | وحتى الآن، لم يحصل هذا البلد على أي تخفيف لعبء الديون، لأسباب سياسية، على الرغم من أنه استوفى جميع المتطلبات التقنية. |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Form B: technical requirements and relevant information: changed | UN | الاستمارة باء: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة: |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Verification: technical requirements, Costs and Implementation | UN | التحقق: المتطلبات التقنية والتكاليف والتنفيذ |
technical requirements and product standards account for 60 to 70 per cent of all NTBs. | UN | وتمثل المتطلبات التقنية ومعايير المنتجات 60 إلى 70 في المائة من كافة الحواجز غير التعريفية. |
Form C: technical requirements and relevant information: changed | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة: |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Form C: technical requirements and relevant information: changed | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة: |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة |
Recommendations on technical requirements for inland navigation vessels | UN | توصيات بشأن المتطلبات التقنية لسفن الملاحة الداخلية |
Form C: technical requirements and relevant information | UN | الاستمارة جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة |
Treatment is only allowed in authorised installations complying with minimum technical requirements. | UN | ولا يسمح بالمعالجة إلا في المنشآت المرخص لها والتي تلتزم بالحد الأدنى من المتطلبات التقنية. |
Other less restrictive definitions based on technical requirements were rejected because they did not address the humanitarian problem. | UN | ورُفضت تعريفات أخرى أقل تقييداً تستند إلى المتطلبات التقنية لأنها لا تتناول المشكلة الإنسانية. |
To encourage mercury free sluice options is related to medium costs due to the technical requirement of the option. | UN | ويتصل تشجيع استخدام خيار أحواض غسيل خالية من الزئبق بتكاليف متوسطة نظراً إلى المتطلبات التقنية لهذا الخيار. |