In this letter, the Ministry further indicated to Parsons that it had advised the other contractors to resume their contractual activities. | UN | وفي هذه الرسالة، أوضحت الوزارة أيضاً لبارسونز أنها قد أشعرت المتعاقدين الآخرين بضرورة استئناف أنشطتهم التعاقدية. |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون حسب الاقتضاء مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
This will be done through United Nations bookstores and other contracted vendors worldwide. | UN | ويتم هذا عن طريق دور بيع الكتب التابعة لﻷمم المتحدة والباعة المتعاقدين اﻵخرين في أنحاء العالم. |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to a contingency; and | UN | (ز) التعاون حسب الاقتضاء مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to a contingency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to a contingency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) as appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون حسب الاقتضاء مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون حسب الاقتضاء مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
(g) As appropriate, cooperation with other contractors with the Authority to respond to an emergency; and | UN | (ز) التعاون، حسب الاقتضاء، مع المتعاقدين الآخرين ومع السلطة من أجل مواجهة أي حالة طوارئ؛ |
This will be done through United Nations bookstores and other contracted vendors worldwide. | UN | ويتم هذا عن طريق دور بيع الكتب التابعة لﻷمم المتحدة والباعة المتعاقدين اﻵخرين في أنحاء العالم. |
This will be done through United Nations bookstores and other contracted vendors worldwide, as well as through the establishment of new publishing partnerships to further expand outreach and sales. | UN | ويتم هذا عن طريق دور بيع الكتب التابعة لﻷمم المتحدة والباعة المتعاقدين اﻵخرين في أنحاء العالم وكذلك من خلال إنشاء شراكات جديدة للنشر لزيادة توسيع نطاق الوصول والمبيعات. |