"المتعلقة باستيراد" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Import
        
    • on importation
        
    • for the import
        
    • regarding the import
        
    • regarding the importation
        
    • relating to import
        
    • involving the import
        
    • concerning the import
        
    • relating to the import
        
    • in relation to the import
        
    • on the importation
        
    • import and
        
    • regarding importation
        
    • relating to the importation
        
    In the meantime, the United Nations continues to support national programmes of disarmament, demobilization and reintegration, and will work to circulate data on the Import and export of these weapons. UN وفي غضون ذلك، تواصل الأمم المتحدة دعم البرامج الوطنية لنزع السلاح وتسريح المجندين وإعادة دمجهم في المجتمع، وسوف تعمل على تعميم البيانات المتعلقة باستيراد وتصدير هذه الأسلحة.
    Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the Import and export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات، من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء التنظيميين الأجانب.
    National legislation on importation of controlled substances for scientific purposes in some Member States hindered the participation of their laboratories in the International Collaborative Exercises. UN وأعاقت التشريعات الوطنية المتعلقة باستيراد المواد الخاضعة للرقابة للأغراض العلمية في بعض الدول الأعضاء مشاركة مختبراتها في العمليات التعاونية الدولية.
    Processing for the import of ammunition, and the transport and control of gunpowder, arms and ammunition for the exclusive use of the armed forces and the police. UN المعاملات المتعلقة باستيراد الذخائر، ونقل ومراقبة البارود والأسلحة والذخائر المحصور استخدامها بالقوات المسلحة والشرطة.
    Pursuant to article 201 of the Administrative Violations Code, in the case of violation of the regulations regarding the import, export, movement and transit of goods of strategic significance, confiscation of the relevant goods is the penalty to be imposed. UN وعملا بالمادة 201 من قانون المخالفات الإدارية فإن العقوبة المفروضة في حالة انتهاك اللوائح المتعلقة باستيراد السلع ذات الأهمية الاستراتيجية أو تصديرها أو نقلها أو مرورها العابر، هي مصادرة تلك السلع.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the Import and export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the Import and export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN علاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة إلى تنفيذهما.
    The Group also notes the importance of the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources and recalls that the IAEA General Conference has encouraged States to act in accordance with the Guidance on a harmonized basis. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أهمية الإرشادات المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها وتشير إلى أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية شجع الدول على العمل وفقا للإرشادات بشكل منسق.
    Russia adheres strictly to the IAEA's recommendations contained in the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and in the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. UN ويلتزم الاتحاد الروسي بشكل صارم بتوصيات الوكالة الواردة في مدونتها لقواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، وبالمبادئ التوجيهية المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها.
    Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the Import and export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء الأجانب المعنيين بالمراقبة.
    The regulations will include those on importation, transportation and distribution of petroleum products; on the provision of postal and telecommunications services; licensing of non-banking micro-finance institutions; on the establishment of The Central Fiscal Authority of East Timor; banking and payments authority, and so forth. UN وستضم القواعد التنظيمية تلك المتعلقة باستيراد المنتجات النفطية ونقلها وتوزيعها، وبتوفير الخدمات البريدية وخدمات الاتصالات؛ وبترخيص المؤسسات المالية الصغيرة غير المصرفية؛ وبإنشاء السلطة المالية المركزية لتيمور الشرقية؛ وسلطة المصارف والمدفوعات وغيرها.
    Obstacles may arise owing to inadequate awareness of procedural requirements for issuing import authorization, national legislation or other regulations on importation of controlled substances, or a lack of appropriate infrastructure for the shipment of controlled substances into or out of a country. UN وقد تنشأ العراقيل بسبب عدم كفاية الوعي بالمتطلبات الإجرائية لإصدار أذون الاستيراد، أو بالتشريع الوطني أو اللوائح التنظيمية الأخرى المتعلقة باستيراد المواد الخاضعة للمراقبة، أو بسبب عدم وجود بنية تحتية مناسبة لشحن تلك المواد إلى بلد ما أو منه.
    Establishes rules for the import of arms and explosives that must be complied with by all agencies involved in the import process. UN ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات التي ينبغي أن تمتثل لها جميع الهيئات المشاركة في عملية الاستيراد.
    Regulates the processing of certificates for the import of arms and explosives. UN ينظم إصدار الشهادات المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات.
    :: Other information regarding the import and export of weapons and military equipment that Bosnia and Herzegovina is obliged to provide in accordance with international law and international obligations UN :: المعلومات الأخرى المتعلقة باستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية التي يجب على البوسنة والهرسك تقديمها وفقا للقانون الدولي والتزاماتها الدولية.
    19. In the general context of concerns regarding the importation of goods into Gaza, a number of witnesses raised concerns about the lack of access to cooking gas. UN 19 - وفي السياق العام للشواغل المتعلقة باستيراد البضائع إلى غزة، أعرب عدد من الشهود عن القلق إزاء عدم إمكانية الحصول على غاز الطهي.
    (g) Stressing that the promotion of [harmonized import and export] The delegation of Pakistan proposed to replace this phrase with “to promote cooperation in matters relating to import and export”. UN )ز( واذ تشدد على أن تعزيز التدابير ]المتوافقة[ في مراقبة الحركة الدولية ]لاستيراد وتصدير[اقترح وفد باكستان الاستعاضة عن هذه العبارة بعبارة " لتعزيز التعاون في المسائل المتعلقة باستيراد وتصدير " .
    (e) Considering the establishment of an effective regulatory framework for the activities of those engaged in the brokering of transactions involving the import, export or transit of firearms. UN (ﻫ) النظر في إنشاء إطار تنظيمي رقابي فعال لأنشطة الذين يمارسون السمسرة في الصفقات المتعلقة باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو عبورها.
    :: Nuclear and missile-related embargo: implementation of article 10 of the Act of 11 September 1962 concerning the import, export and transit of goods and related technologies. UN :: الحظر النووي والتسياري: تطبيق المادة 10 من القانون 196.09.11 المتعلقة باستيراد وتصدير وعبور البضائع والتكنولوجيات ذات الصلة.
    The Customs Department has a mechanism in place to verify the licenses and other official documents relating to the import, export or transit of firearms. UN لإدارة الجمارك آلية للتحقق من التراخيص وغيرها من الوثائق الرسمية المتعلقة باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو نقلها العابر.
    IV. Obligations in relation to the import of chemicals listed in Annex III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    We have signed the Waigani Convention on the importation and transport of hazardous and radioactive wastes into our region. UN وقد وقعنا على اتفاقية ويغاني المتعلقة باستيراد ونقل النفايات الخطرة والمشعة إلى داخل منطقتنا.
    In addition, we have another law establishing the legal framework for medical drugs, aimed at reinforcing the observance in Mozambique of the norms relating to the importation and use of medical drugs regulated by the International Narcotics Control Board. UN وعلاوة على ذلك، لدينا تشريع آخر ينشئ اﻹطار القانوني للعقاقير الطبية، ويرمي إلى المحافظة في موزامبيق على الضوابط المتعلقة باستيراد واستخدام العقاقير الطبية التي تنظمها لائحة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus