"المتعلقة بالتحفظات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on reservations
        
    • relating to reservations
        
    • concerning reservations
        
    • regarding reservations
        
    • in respect of reservations
        
    • in relation to reservations
        
    • related to reservations
        
    • on the reservations
        
    • regards reservations
        
    • with regard to reservations
        
    The issue would have implications for draft article 92 on reservations. UN وتكون لهذه القضية آثار على مشروع المادة 92 المتعلقة بالتحفظات.
    International Law Commission guidelines on reservations to treaties UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق على العهد
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made upon ratification UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق
    The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. UN قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات مستفيضة ووافية.
    It was also requested that the Guide be streamlined, as it did not remove all uncertainties regarding reservations and sometimes created additional difficulties. UN وطُلب أيضا تبسيط الدليل لكونه لا يبدّد بعض جوانب الغموض المتعلقة بالتحفظات بل إنه يطرح أحيانا صعوبات أخرى.
    International Law Commission guidelines on reservations to treaties UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    It was also observed that the guidelines on reservations to bilateral treaties should be removed from the Guide to Practice. UN وأبديت أيضا ملاحظة تطالب بإزالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الثنائية من دليل الممارسة.
    He was less happy with the article on reservations. UN وأضاف قائلا إنه غير راض أيضا عن المادة المتعلقة بالتحفظات.
    The preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, adopted by the Commission in 1997, would constitute a good basis for such discussions. UN وسوف تشكل الاستنتاجات الأولية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة الأطراف، والتي اعتمدتها اللجنة في عام 1997، أساساً جيداً لهذه المناقشات.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 123 124 150 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 123-124 126
    The draft guidelines on reservations to treaties should respect the letter and spirit of the relevant provisions of the law of treaties. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    General comment 24 General comment on issues relating to reservations made upon ratification or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto, or in relation to declarations under article 41 of the Covenant UN التعليق العام ٤٢ تعليق عام على المسائل المتعلقة بالتحفظات التي أبديت عند التصديق على أو الانضمام الى العهد أو البروتوكولين الملحقين به، أو بصدد الاعلانات بمقتضى المادة ١٤ من العهد
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made upon ratification UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق على
    It would be useful if those documents could be included as part of the documentation relating to reservations. UN واستصوب أن يُضمَّن هذان المستندان كجزء من الوثائق المتعلقة بالتحفظات.
    BIBLIOGRAPHY concerning reservations TO TREATIES UN ثبت المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    The bibliography concerning reservations to treaties is very extensive. UN هناك عدد كبير من المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    Article 23. Procedure regarding reservations UN المادة 23 - الإجراءات المتعلقة بالتحفظات
    For instance, while the law of treaties had been codified in various conventions, such as the Vienna Convention of 1969, the Commission sought to clarify questions regarding reservations that had arisen since then. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في حين أن قانون المعاهدات مدون في اتفاقيات شتى، من قبيل اتفاقية فيينا لعام ١٩٦٩، فإن لجنة القانون الدولي تسعى إلى توضيع بعض المسائل المتعلقة بالتحفظات والتي نشأت منذ ذلك الحين.
    " (b) The Commission should try to adopt a guide to practice in respect of reservations. UN " (ب)() ينبغي أن تعتمد اللجنة دليلا للممارسات المتعلقة بالتحفظات.
    His delegation supported the non-binding format chosen by the Commission for the Guide and welcomed the Commission's conclusions on the reservations dialogue and its recommendations on mechanisms of assistance in relation to reservations. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الصيغة غير الملزمة التي اختارتها اللجنة للدليل ويرحب باستنتاجات اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات وتوصياتها بشأن آليات المساعدة المتعلقة بالتحفظات.
    With regard to the suggested reservations assistance mechanism, his delegation questioned whether an independent mechanism consisting of a limited number of experts who would meet to consider problems related to reservations would be appropriate in a process that fundamentally took place between States. UN أم بشأن في ما آلية المساعدة في مجال التحفظات المقترحة، فإن وفد بلده يتساءل هل سيكون إنشاء آلية مستقلة تضم عدداً محدوداً من الخبراء الذين يجتمعون للنظر في المشاكل المتعلقة بالتحفظات ملائماً في عملية تجري بشكل أساسي بين الدول.
    However, the Court must see to it that the obligations arising under the Convention are not subject to restrictions which would not satisfy the requirements of article 64 (art. 64) as regards reservations. UN بيد أنّ المحكمة يجب أن تسهر على تفادي إخضاع الالتزامات المترتبة على الاتفاقية لقيود لا تفي بشروط المادة 64 المتعلقة بالتحفظات.
    57. The Guide to Practice with regard to reservations to treaties would fill some gaps in the Vienna Conventions of 1969 and 1986 and would thus make a valuable contribution to the progressive development of that law. UN 57 - مضى يقول إن دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات سيسد بعض الثغرات الموجودة في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986، وسيقدم بذلك مساهمة قيمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus