"المتعلقة بالتقدم المحرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • on progress made
        
    • on the progress
        
    • on progress achieved
        
    • of progress
        
    • concerning progress made
        
    • COP
        
    • on progress towards
        
    • relating to progress
        
    • regarding the progress made
        
    • the progress made in
        
    His delegation welcomed the information on progress made in mobilizing financial resources. UN وأضاف قائلا إن وفد بلاده يرحب بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تعبئة الموارد المالية.
    Furthermore, ECLAC continued to coordinate the preparation of regional inter-agency reports on progress made with regard to the Millennium Development Goals and to convene and lead regional coordination meetings. UN وعلاوة على ذلك، واصلت اللجنة تنسيق إعداد التقارير الإقليمية المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعقد الاجتماعات التنسيقية الإقليمية وإدارتها.
    Information on the progress of the plan during the period under review is contained in the reports mentioned in paragraph 5 above. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في إنجاز الخطة في الفترة قيد الاستعراض في التقارير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    Report has been replaced by the reports on the progress of the implementation of the Almaty Programme of Action UN استعيض عن التقرير بالتقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Major group contributions in technical areas of Agenda 21 are covered in other chapters of Agenda 21, and information on progress achieved in those areas can be found in the other sectoral and cross-sectoral reports before the Commission. UN وترد مساهمات الفئات الرئيسية في المجالات التقنية لجدول أعمال القرن ٢١ في الفصول اﻷخرى من جدول أعمال القرن ٢١، ويمكن العثور على المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك المجالات في التقارير القطاعية والشاملة للقطاعات اﻷخرى المعروضة على اللجنة.
    The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. UN ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير.
    Having considered reports on progress made on the implementation of paragraphs 1 to 3 and 5 to 8 of decision 6/COP.9, UN وقد نظر في التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9،
    UNFPA conducts regular follow-up with responsible units, which provide updates on progress made. UN ويجري الصندوق عمليات متابعة دورية لتنفيذها مع الوحدات المسؤولة التي تقدم آخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    The report is based on information on progress made and experiences reported by organizations with the relevant expertise that expressed an interest in contributing to the report. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز والخبرات المبلغ عنها من جانب المنظمات التي تمتلك الدراية الفنية ذات الصلة والتي أعربت عن رغبتها في المساهمة في التقرير.
    The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should submit a detailed update on progress made in strengthening the Department as part of the first performance report. UN وأوضحت بأن اللجنة الاستشارية توصي أن يقدم الأمين العام آخر المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تعزيز الإدارة كجزء من تقرير الأداء الأول.
    Contributions by multilateral institutions and the scientific community to assessments on progress made and gaps in implementation would also be valuable for the preparatory process. UN ومن شأن الإسهامات التي تقدمها المؤسسات المتعددة الأطراف والأوساط العلمية في التقييمات المتعلقة بالتقدم المحرز والثغرات الموجودة في التنفيذ أن تشكل هي الأخرى أداة قيمة للعملية التحضيرية.
    The report provides an update on the progress in the development of the experimental ecosystem accounts and the extensions and applications. UN ويقدم التقرير آخر المستجدات المتعلقة بالتقدم المحرز في وضع الحسابات التجريبية للنظم الإيكولوجية والامتدادات والتطبيقات.
    Information on the progress and outcome of the investigations should be provided to all interested States; UN وينبغي تقديم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في التحقيقات ونتائجها الى جميع الدول المعنية؛
    Information on the progress and outcome of the investigations should be provided to all interested States; UN وينبغي تقديم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في التحقيقات ونتائجها الى جميع الدول المعنية؛
    (ii) All information on the progress of IPSAS adoption and post-implementation activities by organizations of the United Nations system is reported on time to Member States UN ' 2` إبلاغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبأنشطة ما بعد تنفيذها
    24. The Committee urges the State party to build the capacity of and establish a comprehensive data-collection system capable of analyzing and evaluating data on progress achieved in the realization of child rights and providing a basis for designing policies and programmes to implement the Convention. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على بناء القدرات ووضع نظام شامل لجمع البيانات قادر على تحليل وتقييم البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وتوفير أساس لتصميم سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information on progress achieved in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime requested in draft resolution A/C.3/52/L.4 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/52/L.4
    23. The Committee urges the State party to build capacity and establish a comprehensive data collection system capable of analyzing and evaluating data on progress achieved in the realization of child rights, and providing a basis for designing policies and programmes to implement the Convention. UN 23- تحث اللجنة الدولة الطرف على بناء القدرات وإنشاء نظام شامل لجمع البيانات قادر على تحليل وتقييم البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل، ويكون بمثابة الأساس لصياغة السياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    In the annex to the present report, baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail. UN وفي مرفق هذا التقرير، تستعرض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز بتفصيل إضافي.
    The tables benefit from advice and comments provided by submissions by the Parties and from information concerning progress made in multilateral environmental agreements (MEAs), since 1999. UN ويُستفاد في الجدولين من المشورة والتعليقات الواردة في عروض الأطراف ومن المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، منذ عام 1999.
    As it became available, the Unit consolidated and published information on progress towards universality in the restricted area of the ISU website. UN وقامت الوحدة بجمع المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز صوب عالمية الاتفاقية، كلما أتيحت، وبإدراجها في قسم الدخول المقيد من موقعها الشبكي.
    Mr. Kuijpers continued by presenting a number of observations relating to progress and essential elements as submitted by three TOCs, beginning with essential elements for the foam sector. UN وواصل السيد كويجبرز عرضه فقدم عدداً من الملاحظات المتعلقة بالتقدم المحرز والعناصر الرئيسية كما قدمتها ثلاث من لجان الخيارات التقنية.
    The members of the Council welcomed the information regarding the progress made in the transitional process and requested the international community to continue to support it, in particular concerning the funding of the forthcoming elections. UN ورحـَّـب أعضاء المجلس بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في العملية الانتقالية وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يواصل دعمه لها، خاصة فيما يتعلق بتمويل الانتخابات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus