"المتعلقة بالصحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • health-related
        
    • on health
        
    • relating to health
        
    • related to health
        
    • for health
        
    • of health
        
    • the health
        
    • health related
        
    • regarding health
        
    • concerning health
        
    • healthrelated
        
    • and health
        
    • health and
        
    • health is
        
    At present, the progress of the developing countries towards reaching the health-related MDG targets has been slow. UN والتقدم الذي تحرزه البلدان النامية حاليا صوب تحقيق أهداف الألفية المتعلقة بالصحة ما فتئ بطيئا.
    While a range of schemes has developed, the most successful ones focus on addressing the health-related development agenda. UN وعلى الرغم من استحداث طائفة من المخططات، فإن أنجحها يركز على معالجة البرامج الإنمائية المتعلقة بالصحة.
    We also acknowledged that making progress on the health-related MDGs would be essential to making headway on the other Goals. UN واعترفنا أيضا بأن إحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة سيكون أساسيا لتحقيق تقدم في الأهداف الأخرى.
    Projects on health and education were at various stages of implementation at the end of the reporting period UN كانت هذه المشاريع المتعلقة بالصحة والتعليم في مراحل مختلفة من التنفيذ عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    Since night work may have major consequences for the balance of employees' family life, provisions specifically devoted to harmonizing working life and family life were added to measures relating to health. UN ونظرا لأنه يمكن أن تترتب على العمل الليلي آثار كبيرة في التوازن بين الحياة الأسرية للعاملين تكمل أحكام مكرسة خصيصا للتوفيق بين الحياة المهنية والحياة الشخصية التدابير المتعلقة بالصحة.
    Subcommittee on health and Development: report of the Subcommittee; reports on issues related to health and development UN اللجنة الفرعية المعنية بالصحة والتنمية: تقرير اللجنة الفرعية ؛ تقارير عن المسائل المتعلقة بالصحة والتنمية
    It noted progress made in achieving the health-related Millennium Development Goals (MDGs). UN ولاحظت نيوزيلندا التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Over recent years, in the Caribbean region, we have seen considerable political leadership mobilized behind reaching the health-related MDGs. UN في السنوات الأخيرة شهدنا في منطقة الكاريبي حشد قيادة سياسية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    In Nauru, NCDs remove people from the workforce and drive up family spending on health-related expenses. UN وفي ناورو، تقصي الأمراض غير المعدية الأشخاص عن القوى العاملة، بينما ترفع إنفاق الأسر على المسائل المتعلقة بالصحة.
    The health-related goals must be retained. UN ويتعين الإبقاء على الأهداف المتعلقة بالصحة.
    Africa faces challenges in meeting the health-related MDGs by 2015. UN وتواجه أفريقيا تحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    We are determined to vigorously maintain these initiatives so that our potential to meet health-related MDGs remains on course. UN ونحن مصممون على مواصلة هذه المبادرات بفعالية حتى يبقى إمكان تحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة على المسار الصحيح.
    Special reference should be made regarding legislation on health, education and the fight against corruption. UN وقالت إنه ينبغي الإشارة بشكل خاص إلى التشريعات المتعلقة بالصحة والتعليم ومكافحة الفساد.
    The Committee's general recommendation No. 24 on health could provide useful guidance in that area. UN ويمكن أن تكون التوصية العامة رقم 24 المتعلقة بالصحة والصادرة عن اللجنة دليلاً هادياً في ذلك المجال.
    Here we highlight education or manpower training and the aspects relating to health and demographics. UN ونركز هنا على تعليم اليد العاملة أو تدريبها والجوانب المتعلقة بالصحة وعلم السكان.
    That was an occasion for addressing problems related to health and nutrition in particular. UN وبهذه المناسبة، نوقشت المشاكل المتعلقة بالصحة والتغذية بوجه خاص.
    The networks prepared their own action plans, which included objectives for health. UN وهذه الشبكات تعد خطط عملها الخاصة التي تشمل الأغراض المتعلقة بالصحة.
    Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN الإشراف على السياسات وبرامج التدريب المتعلقة بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل الوقاية من الإصابات والأمراض
    CEDAW urged Nigeria to continue its efforts to improve the health infrastructure. UN وحثت اللجنة نيجيريا على مواصلة جهودها لتحسين البنية الأساسية المتعلقة بالصحة.
    health related laws, regulations and policy are not uniformly enforced. UN ولا تُنفذ القوانين واللوائح والسياسات المتعلقة بالصحة تنفيذاً موحداً.
    The Committee regrets that children have the right to be heard regarding health issues only after the age of 12. UN وتأسف اللجنة لعدم تمتع الأطفال بالحق في الاستماع إليهم في المسائل المتعلقة بالصحة إلا بعد بلوغهم سن 12 سنة.
    The fundamental principle of equality has been identified as a key component in all matters concerning health. UN وجرى تحديد مبدأ المساواة كعنصر رئيسي في جميع الأمور المتعلقة بالصحة.
    One representative, however, noted that the draft text contained several provisions under which monitoring data would be reported to the secretariat, suggesting that a separate provision to encourage international cooperation on healthrelated research was unnecessary. UN بيد أن ممثلاً آخر أشار إلى أن مشروع النص يشتمل على العديد من الأحكام التي تقضي بإبلاغ بيانات الرصد إلى الأمانة، وقال إن وضع حكم منفصل لتشجيع التعاون الدولي بشأن البحوث المتعلقة بالصحة غير ضروري.
    The representative of Malaysia had referred to the relation between poverty reduction and health outcomes. UN وأضاف أن ممثل ماليزيا أشار إلى العلاقة بين الحد من الفقر والنتائج المتعلقة بالصحة.
    In order to achieve this, we must work transparently to meet our peoples' social and economic needs, particularly where health is concerned. UN ولرفع هذا الرهان، فإنه يجب علينا العمل في كنف الشفافية لتلبية احتياجات هذه الشعوب الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما تلك المتعلقة بالصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus