In addition, ICRC works in close conjunction with National Red Cross and Red Crescent Societies in the design and dissemination of educational materials on humanitarian law for use in schools, youth groups and universities. | UN | كما أن لجنة الصليب الأحمر الدولية تعمل على نحو وثيق مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية في تصميم ونشر المواد التثقيفية المتعلقة بالقانون الإنساني في المدارس وجماعات الشباب والجامعات. |
Its primary duty is to assist the Government with the implementation and follow-up to the international treaties and conventions on humanitarian law ratified by the Union of the Comoros. | UN | وتتمثل مهمتها الرئيسية في مساعدة الحكومة في تنفيذ ومتابعة المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني التي صدق عليها اتحاد جزر القمر. |
9. The Republic of Moldova has also ratified the main conventions of the International Labour Organization, including those in the fields of forced labour and child labour, as well as international treaties on humanitarian law. | UN | 9- وصدَّقت جمهورية مولدوفا أيضاً على الاتفاقيات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية، بما فيها الاتفاقيتان المتعلقتان بالعمل القسري وعمل الأطفال، فضلاً عن المعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني. |
An increasing number of States had national committees or other bodies to advise Governments on matters relating to humanitarian law. | UN | وقال إن عددا متزايدا من الدول بها لجان وطنية أو هيئات أخرى لتقديم المشورة إلى الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني. |
The National Commission is working on a Lithuanian textbook containing international humanitarian law-related treaties, national laws, case law and the ICRC statutes. | UN | وتعمل اللجنة الوطنية على إعداد كتاب دراسي يحتوي على المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، والقوانين المحلية، وقوانين السوابق القضائية، بالإضافة إلى النظام الأساسي لجمعية الصليب الأحمر الدولية. |
7. The Plan of Action adopted by the 27th International Conference of the Red Cross and Red Crescent in November 1999 reiterated the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level. | UN | 7 - وأكدت خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أهمية الامتثال العالمي للمعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتنفيذها بفعالية على الصعيد الوطني. |
10. While the initial ratification by States of treaties on humanitarian law constitutes an important first step towards enhancing protection for the victims of armed conflict, the instruments themselves contain certain obligations that require implementation at the national level. | UN | 10 - في حين يمثل التصديق الأولي للدول على المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني خطوة أولى هامة نحو تعزيز حماية ضحايا الصراعات المسلحة، تتضمن هذه الصكوك نفسها بعض الالتزامات التي تتطلب تنفيذا على الصعيد الوطني. |
6. Notes with appreciation the Plan of Action adopted by the twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, in particular the reiteration of the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبيقها تطبيقا فعالا على الصعيد الوطني؛ |
6. Notes with appreciation the Plan of Action adopted by the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, in particular the reiteration of the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبيقها تطبيقا فعالا على الصعيد الوطني؛ |
Particularly noteworthy was the Plan of Action adopted by the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, which placed special emphasis on the importance of the ICRC Advisory Service in promoting the ratification of treaties on humanitarian law and in advising and assisting States parties in their implementation. | UN | ومما هو جدير بالذكر بصفة خاصة خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، والتي شدّدت بصفة خاصة على أهمية الخدمات الاستشارية للجنة الدولية للصليب الأحمر في التشجيع على التصديق على المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وفي إسداء النصح وتقديم المساعدة للدول الأطراف بشأن تنفيذها. |
6. Notes with appreciation the Plan of Action adopted by the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, in particular the reiteration of the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level, and welcomes the efforts made by many States towards the fulfilment of their pledges relating to international humanitarian law made at that Conference; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبيقها تطبيقا فعالا على الصعيد الوطني؛ وترحب بالجهود التي تبذلها دول كثيرة للإيفاء بالتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن القانون الإنساني الدولي في ذلك المؤتمر؛ |
6. Notes with appreciation the Plan of Action adopted by the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and Red Crescent, in particular the reiteration of the importance of universal adherence to treaties on humanitarian law and their effective implementation at the national level, and welcomes the efforts made by many States towards the fulfilment of their pledges relating to international humanitarian law made at that Conference; | UN | 6 - تلاحظ مع التقدير خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الدولي السابع والعشرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، ولا سيما تكرار التأكيد على أهمية الانضمام العالمي إلى المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني وتطبيقها تطبيقا فعالا على الصعيد الوطني، وترحب بالجهود التي تبذلها دول كثيرة للإيفاء بالتعهدات التي قطعتها على نفسها بشأن القانون الإنساني الدولي في ذلك المؤتمر؛ |
Treaties normally enforced in wartime, such as those relating to humanitarian law or jus cogens rules, remained enforceable during armed conflict even if the parties had announced otherwise. | UN | والمعاهدات التي تنفذ بصورة عادية وقت الحرب، مثل المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني أو القواعد الآمرة، تظل قابلة للتنفيذ أثناء النزاع المسلح حتى لو أعلنت الأطراف خلاف ذلك. |
(h) Instruments relating to humanitarian law and refugees: Convention relating to the Status of Refugees; Convention relating to the Status of Stateless Persons; Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa; | UN | (ح) الصكوك المتعلقة بالقانون الإنساني واللاجئين: الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين؛ الاتفاقية الخاصة بوضـع الأشخـاص عـديمي الجنسية؛ اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا؛ |
Sweden contributed financially to a number of international humanitarian law-related activities, among them support for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Special Court for Sierra Leone and to the International Criminal Court. | UN | وأسهمت السويد ماليا في عدد من الأنشطة المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، من بينها تقديم الدعم للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون، وللمحكمة الجنائية الدولية. |
They cover each of the principal instruments of humanitarian law, as well as several broad themes of humanitarian law, including national implementation, protecting the Red Cross and Red Crescent emblems, the International Fact-Finding Commission, penal repression and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وهي تشمل كل صك من الصكوك الرئيسية المتعلقة بالقانون الإنساني وكذلك عدة مواضيع عامة تتعلق بالقانون الإنساني، منها التنفيذ الوطني، وحماية شعارات الهلال الأحمر والصليب الأحمر، واللجنة الدولية لتقصي الحقائق، والمعاقبة الجنائية، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |