Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
Those contacts were an invaluable channel for sharing views and experiences on international humanitarian law and humanitarian action. | UN | وتشكّل هذه الاتصالات قناة جد قيّمة لتبادل الآراء والخبرات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي وبالعمل الإنساني. |
Geneva conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
It covers broadly treaties relating to the law of armed conflict, including treaties relating to international humanitarian law. | UN | إذ يغطي بصورة أشمل المعاهدات المتعلقة بقانون النزاعات المسلحة، بما فيها المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
National legislation for the implementation of international instruments of international humanitarian law | UN | التشريع الوطني لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
Mexico has ratified most international treaties pertaining to international humanitarian law. | UN | صدَّقت المكسيك على معظم المعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
Table 87 Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law 146 | UN | الجدول ٨٧ اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي 150 |
Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
It has enacted legislation establishing Colombia's adherence to a wide range of treaties on international humanitarian law and human rights. | UN | وسنت تشريعات تؤسس لانضمام كولومبيا إلى مجموعة واسعة من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
National and regional seminars on international humanitarian law | UN | الحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
We therefore have a duty to ensure that treaties on international humanitarian law are known and respected by our peoples. | UN | ولذلك يقع علينا واجب ضمان معرفة واحترام المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي من طرف شعوبنا. |
First seminar on international humanitarian law | UN | الحلقة الدراسية الأولى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
Geneva conventions and treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات ومعاهدات جنيف المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
Geneva conventions and other treaties on international humanitarian law | UN | اتفاقيات جنيف وغيرها من المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي |
6. Geneva Conventions and other treaties on international humanitarian law 77 27 | UN | 6- اتفاقيات جنيف والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي 77 37 |
- That the central African countries which have not already done so sign and ratify the international instruments relating to international humanitarian law and human rights protection; | UN | :: الانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي وبحماية حقوق الإنسان أو التصديق عليها بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا التي لم تقم بذلك بعد؛ |
It covers, broadly, agreements relating to the law of armed conflict, including treaties relating to international humanitarian law. | UN | إذ إنها تغطي بصورة أعرض المعاهدات المتعلقة بقانون النزاعات المسلحة، بما فيها المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
Colombia reported on the constitutional and legal framework for the implementation of the Protocols I and II, including the rulings of its Constitutional Court and current legislation relating to international humanitarian law. | UN | أبلغت كولومبيا عن الإطار الدستوري والقانوني لتنفيذ البروتوكولين الأول والثاني، بما في ذلك الأحكام الصادرة عن محكمتها الدستورية والتشريعات الحالية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
Questions of international humanitarian law should be addressed using wording appropriate to that context. | UN | وأضاف أن المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي تحتاج إلى أن يجري تناولها باستخدام لغة ملائمة لهذا السياق. |
(a) Consider and, when appropriate, recommend the ratification of legal instruments pertaining to international humanitarian law; | UN | (أ) النظر في الصكوك القانونية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي والتوصية بالتصديق عليها عند الاقتضاء؛ |
The curriculum of international law at some universities already contains a number of items related to international humanitarian law. | UN | ويتضمّن المنهج الدراسي للقانون الدولي في بعض الجامعات بالفعل عددا من المواد المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
Paraguay has ratified most international instruments concerning international humanitarian law. | UN | وقد صدقت باراغواي على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
3. Work is continuing on the dissemination of knowledge about international humanitarian law among military personnel. | UN | 3 - ويستمر العمل في نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي بين العسكريين. |