"المتعلقة بتغير المناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Climate Change
        
    • related to climate change
        
    • of climate change
        
    • relating to climate change
        
    • climate change-related
        
    • for climate change
        
    • climate change related
        
    • about climate change
        
    • concerning climate change
        
    • the climate change
        
    • climate-related
        
    • in relation to climate change
        
    • climate-change
        
    In some areas, much effort is being made to coordinate research findings, especially those on Climate Change and ozone depletion. UN وفي بعض المجالات، يُبذل الكثير من الجهد لتنسيق نتائج البحوث، وخاصة تلك المتعلقة بتغير المناخ ونضوب طبقة الأوزون.
    and public access to information on Climate Change and climate change UN المناخ، وحصول الجمهور على المعلومات المتعلقة بتغير المناخ وسياسات تغير
    Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Institutional-building to facilitate the implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change in the Central Group 11 UN بناء القدرات المؤسسية لتيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في بلدان المجموعة المركزية 11
    Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    The Framework Convention on Climate Change is an essential example. UN والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ مثال أساسي على ذلك.
    Eventually, that initiative led to the adoption of the Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وبمرور الوقت، أدت تلك المبادرة إلى اعتماد الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change is a key United Nations platform for discussing climate change. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ محفل رئيسي للأمم المتحدة لمناقشة مسألة تغير المناخ.
    Now, while the world is facing further financial turmoil, let us not forget that actions on Climate Change cannot wait. UN الآن، والعالم يواجه المزيد من الاضطرابات المالية، علينا ألا ننسى بأن الإجراءات المتعلقة بتغير المناخ لا يمكن أن تنتظر.
    Regional initiatives that complement United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) processes must be pursued. UN ينبغي القيام بمبادرات إقليمية مكمِّلة لعمليات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    United Nations Framework Convention on Climate Change UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    United Nations Framework Convention on Climate Change UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
    (ii) Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change: UN ' 2` مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ:
    San Marino has recently submitted its first national communication in accordance with the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN لقد قدمت سان مارينو مؤخرا أول تقرير وطني لها وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Where possible, the Secretariat of the Permanent Forum plans to promote indigenous peoples' issues at these highlevel events on Climate Change. UN وتعتزم أمانة المنتدى الدائم كلما تسنى لها ذلك، الترويج لقضايا الشعوب الأصلية في هذه المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بتغير المناخ.
    Additional activities related to climate change include the following: UN وتشمل الأنشطة الإضافية المتعلقة بتغير المناخ ما يلي:
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into UN التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط
    It must be emphasized that research and other studies relating to climate change and those relating to climate variability should not be treated as separate activities, either from the scientific or impacts viewpoints. B. Role of systematic observations UN ويجب التشديد على أن الأبحاث والدراسات الأخرى المتعلقة بتغير المناخ وتلك المتعلقة بتقلب المناخ لا ينبغي أن تعامل كأنشطة مستقلة عن بعضها سواء من وجهة النظر العلمية أو من وجهة النظر التي تتصل بآثارها.
    Increasing numbers of people face displacement due to violent conflicts, natural disasters and climate change-related calamities. UN فأعداد المشردين تتزايد بسبب الصراعات المسلحة، والكوارث الطبيعية، والنكبات المتعلقة بتغير المناخ.
    Panel discussion on space tools and solutions for climate change UN حلقة نقاش بشأن الوسائل والحلول الفضائية المتعلقة بتغير المناخ
    In the first replenishment period, no climate change related activities were denied funding because of the unavailability of funds. UN وخلال فترة إعادة التجديد اﻷولى، لم يرفض تمويل اﻷنشطة المتعلقة بتغير المناخ بسبب عدم توافر اﻷموال.
    A number of developing countries were seriously considering biofuel production in response to concerns about climate change. UN وينظر عدد من البلدان النامية بجدية في إنتاج الوقود الأحيائي استجابة للشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    Some Parties have established procedures for the public to comment on draft legislation concerning climate change. UN وأنشأت بعض الأطراف إجراءات للجمهور من أجل التعليق على مشاريع القوانين المتعلقة بتغير المناخ.
    Through the Montreal Protocol we can solve a big part of the climate change problem. UN فمن خلال هذا البروتوكول، نستطيع حل جزء كبير من هذه المشكلة المتعلقة بتغير المناخ.
    These include existing climate-related schemes such as those established by the World Bank and other development banks. UN وتشمل تلك المصادر والأدوات النظم القائمة المتعلقة بتغير المناخ التي أنشأها البنك الدولي وغيره من المصارف الإنمائية.
    42. We note the convening by the Secretary-General of the Climate Summit in New York on 23 September 2014, aimed at mobilizing actions and ambition in relation to climate change. UN ٤٢ - ونحيط علما بدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر القمةَ المعني بالمناخ في 23 أيلول/سبتمبر 2014، في نيويورك، من أجل تحفيز الإجراءات والطموحات المتعلقة بتغير المناخ.
    However, climate climate-change change-related policies seemed to be partly responsible for stabilization and the slowdown of emission growth in all these countries. UN غير أن السياسات المتعلقة بتغير المناخ تبدو وكأنها مسؤولة إلى حد ما عن استقرار وتباطؤ نمو الانبعاثات في هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus