"المتعلقة بحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the right
        
    • concerning the right
        
    • relating to the right
        
    • regarding the right
        
    • related to the right
        
    • of the right
        
    • on the rights
        
    • the right of
        
    • the Covenant that relates to the right
        
    Annex Basic principles on the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons 12 UN المرفق المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال 15
    Report of the Office of the High Commissioner on the outcome of the expert workshop on the right of peoples to peace UN تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم
    The International Labor Organization Convention No. 98 concerning the right to Organize and Collective Bargaining, 1949 UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949
    :: ILO Convention 98 concerning the right to Organize and Collective Bargaining UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    The meeting expressed its concern that these violations, particularly relating to the right of the refugees to return, have solidified blockades and prevented the people of Bosnia and Herzegovina from rebuilding a multicultural society. UN وأعرب المجتمعون عن قلقهم من أن تكون هذه الانتهاكات، ولا سيما منها تلك المتعلقة بحق اللاجئين في العودة، قد رسخت العراقيل ومنعت شعب البوسنة والهرسك من إعادة بناء مجتمع متعدد الثقافات.
    the right of passage must be respected, as must the duty of countries that border straits to enact laws and regulations regarding the right of passage through those straits. UN ويجب احترام حق المرور بمثل ما يجب أن يكون من حق الدول التي تطل على المضائق أن تسن القوانين والنظم المتعلقة بحق المرور عبر تلك المضائق.
    The new rules effectively extended the scope of guarantees on the right to freedom of expression in the broadest possible terms. UN وتوسّع القواعد الجديدة بشكل فعال نطاق الضمانات المتعلقة بحق الحرية في التعبير على أوسع نطاق ممكن.
    Provisions on the right of the Sámi to use the Sámi language before the authorities are laid down by an Act. UN وهناك قانون يتضمن الأحكام المتعلقة بحق الشعب الصامي في استخدام اللغة الصامية مع السلطات.
    The source added that the decision was in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations on the right to self-defence. UN وأضاف المصدر أن هذا القرار يتفق والمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة، المتعلقة بحق الدفاع عن النفس.
    Summary of the consultations held on the draft basic principles on the right to effective remedy for victims of trafficking in persons UN ملخص المشاورات التي عقدت بشأن مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    Basic principles on the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons UN المبادئ الأساسية المتعلقة بحق ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    A compilation of national, regional and international laws, regulations and practices on the right to challenge the lawfulness of detention before court UN تجميع للقوانين والأنظمة والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بحق الطعن في شرعية الاحتجاز أمام المحكمة
    Progress achieved in the implementation of United Nations resolutions concerning the right of self-determination UN التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بحق تقرير المصير
    The Government gave full consideration to the different views expressed by the members of the Royal Commission in developing the legislative provisions concerning the right of silence which are included in the Criminal Justice and Public Order Bill. UN وأولت الحكومة الاعتبار الكامل لمختلف اﻵراء التي أعرب عنها أعضاء اللجنة الملكية عند إعداد اﻷحكام التشريعية المتعلقة بحق الصمت التي تم إدراجها في مشروع قانون العدالة الجنائية والنظام العام.
    Review of cooperation capacity of emerging capital markets and formulation of appropriate proposals in the light of regulatory tax problems concerning the right of establishment and rules of operation of financial concerns 9 000 UN استعراض القدرة على التعاون لدى أسواق رأس المال الناشئة وصياغة مقترحات ملائمة في ضوء المشاكل الضريبية التنظيمية المتعلقة بحق التاسيس وقواعد تشغيل المؤسسات المالية
    The Government of Georgia referred to the recommendation concerning the right of the detainee to be immediately informed of all his or her rights at the moment of the arrest. UN 37- وأشارت حكومة جورجيا إلى التوصية المتعلقة بحق المحتجز في إعلامه على الفور بجميع حقوقه حال توقيفه.
    Advice to the Ministry of National Education on issues relating to the right of all to education UN تقديم المشورة إلى وزارة التعليم الوطني حول المسائل المتعلقة بحق الجميع في التعليم
    Questions relating to the right of the child to citizenship are regulated by the corresponding articles of the Citizenship Act of the Republic of Georgia. UN أما المسائل المتعلقة بحق الطفل في الجنسية، فتنظمها المواد المناظرة من قانون الجنسية لجمهورية جورجيا.
    Analysis of current trends and development regarding the right to leave any country, including one's own, and to return to one's own country UN تحليل للاتجاهات الراهنة والتطورات المستجدة المتعلقة بحق كل شخص في مغادرة أي بلد، بما فيها بلده، وفي العودة إلى البلد
    We do not support the reinterpretation or revision of the provisions in the Charter of the United Nations related to the right of self-defence. UN ولا نؤيد إعادة تفسير أو تنقيح أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بحق الدفاع عن النفس.
    118. Article 2 of Act No. 18026, referred to above, establishes jurisdiction in respect of the right and duty to try international crimes. UN 118- ومن جهتها أيضاً، تنص المادة 2 الآنفة الذكر من القانون 18026 على الولاية القانونية المتعلقة بحق وواجب ملاحقة الجرائم الدولية.
    The United Nations Declaration on the rights of Indigenous Peoples expresses indigenous peoples' right to self-governance in a number of articles, including article 3, on the right to self-determination, and article 4, on the right to autonomy. UN ويؤكد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية حق الشعوب الأصلية في الحكم الذاتي في عدد من المواد، بما في ذلك المادة 3 المتعلقة بحق تقرير المصير، والمادة 4 المتعلقة بالحق في الاستقلال الذاتي.
    4. The Committee did not expressly state, as we would have wished, that the content of article 45 of the ordinance is inconsistent with the relevant part of article 14 of the Covenant that relates to the right of access to justice enabling persons to assert their rights before the courts. UN 4- ولم تعلن اللجنة صراحة، كما كنا نود، أن المادة 45 من الأمر رقم 06-01 تتعارض، في منطوقها مع أحكام المادة 14 المتعلقة بحق كل شخص في اللجوء إلى العدالة للمطالبة بحقوقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus