Numerous representatives said that procedures and mechanisms on non-compliance should be non-adversarial, with a view to promoting compliance rather than punishing non-compliance. | UN | وقال العديد من الممثلين إن الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال ينبغي أن تكون غير تخاصمية، بهدف تشجيع الامتثال بدلاً من المعاقبة عليه. |
The Conference of the Parties decided to negotiate further and to consider for adoption at its fourth meeting, to be held in 2009, the procedures and institutional mechanisms on non-compliance required under article 17 of the Convention. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف مواصلةَ التفاوض على الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية، والنظر في اعتمادها في اجتماعه الرابع المقرر عقده في عام 2009. |
1. Decides to adopt consider further at its sixthfifth meeting for adoption the procedures and institutional mechanisms on noncompliance in the annex to this decision; required under Article 17 of the Convention; | UN | 1 - يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
By means of the same decision, the Conference invited all Governments, both Parties and non-Parties, and relevant organizations to submit to the Secretariat their views and proposals on procedures and institutional mechanisms on noncompliance. | UN | وبموجب نفس المقرر، دعا مؤتمر الأطراف جميع الحكومات، الأطراف منها وغير الأطراف، والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة بوجهات نظرها ومقترحاتها بشأن التدابير والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال. |
Attached hereto is a list setting forth previous reports of non-compliance. | UN | وتجدون طيه قائمة بالتقارير السابقة المتعلقة بعدم الامتثال. |
Procedures and mechanisms on compliance with the Rotterdam Convention | UN | الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام |
It was also the body to which all concerns regarding non-compliance with those safeguards agreements should be addressed. | UN | وأن الوكالة هي أيضا الهيئة التي يجب أن توجه إليها كافة الشواغل المتعلقة بعدم الامتثال لتلك الاتفاقات الخاصة بالضمانات. |
3. Also decides to consider further the matter required under Article 17 of the Convention with the aim of reaching agreement on procedures and institutional mechanisms on non-compliance at its third meeting, if possible; | UN | 3 - يقرر أيضاً أن يواصل النظر في المسألة التي تقتضيها المادة 17 من الاتفاقية بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال خلال اجتماعه الثالث إن أمكن؛ |
Non-compliance Synthesis of views on non-compliance | UN | تجميع الآراء المتعلقة بعدم الامتثال |
Although it made significant progress, the Conference of the Parties did not reach agreement and therefore decided to consider further the procedures and institutional mechanisms on non-compliance at its third meeting in October 2006. | UN | ورغم التقدم الكبير الذي أحرزه مؤتمر الأطراف، فإنه لم يتوصل إلى اتفاق، ولذلك فقد قرر مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال في اجتماعه الثالث في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
At its second meeting, the Conference of the Parties considered the report of the ad hoc working group and decided to convene a second meeting of the group to continue to consider procedures and mechanisms on non-compliance. | UN | وفي اجتماع مؤتمر الأطراف الثاني، نظر المؤتمر في تقرير الفريق العامل المخصص وقرر عقد اجتماع آخر للفريق لمواصلة النظر في الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال. |
The Conference decided to consider further the procedures and institutional mechanisms on non-compliance at its third meeting in October 2006. | UN | وقرر المؤتمر مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال في اجتماعه الثالث المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
1. Decides to negotiate further and to consider for adoption at its fourth meeting the procedures and institutional mechanisms on noncompliance required under article 17 of the Convention; | UN | 1 - يقرر أن يواصل التفاوض وأن ينظر في اجتماعه الرابع، في اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية؛ |
50. At its first meeting, the Conference of the Parties decided to convene an open-ended ad hoc working group to consider procedures and institutional mechanisms on noncompliance under article 17 of the Convention. | UN | في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، قرر المؤتمر عقد اجتماع لفريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
Parties that are the subject of previous decisions of the Meetings of the Parties and recommendations of the Implementation Committee on noncompliance related issues | UN | أولاً - الأطراف التي كانت موضوع مقررات سابقة لاجتماعات الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشان المسائل المتعلقة بعدم الامتثال |
Additionally, the Ombudsman is empowered to investigate complaints of non-compliance with the Code on Access to Information. | UN | وفضلاً عن ذلك، يخول لأمين المظالم التحقيق في الشكاوى المتعلقة بعدم الامتثال للمدونة الإدارية بشأن الحصول على المعلومات. |
All allegations of non-compliance with the NPT regime must be dealt with in a transparent manner. | UN | يجب التعامل مع جميع الادعاءات المتعلقة بعدم الامتثال لنظام عدم الانتشار تعاملا شفافاً. |
RC-4/7: Procedures and mechanisms on compliance with the Rotterdam Convention | UN | مقرر اتفاقية روتردام - 4/7: الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام |
19. The Montreal Protocol Implementation Committee (MPIC) handles questions regarding non-compliance with the aim of securing an amicable solution. | UN | ٩١- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها. |
The types of routine procedural matters of noncompliance that will be addressed by standardized recommendations are set out below. | UN | وترد فيما يلي أنواع المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال والتي ستتناولها التوصيات الموحدة. |
However, the enforcement mechanisms for non-compliance are not effective. | UN | بيد أن آليات الإنفاذ المتعلقة بعدم الامتثال ليست فعالة. |
5. To note that Parties to the Montreal Amendment to the Protocol that have not yet established licensing systems are in non-compliance with Article 4B of the Protocol and can be subject to the non-compliance procedure under the Protocol; | UN | 5 - أن يلاحظ أن أطراف تعديل مونتريال للبروتوكول التي لم تقم بعد بوضع نظم التراخيص تعتبر في حالة عدم امتثال للمادة 4 باء من البروتوكول ويمكن أن تتعرض للإجراءات المتعلقة بعدم الامتثال طبقاً للبروتوكول؛ |
Secondly, a consultation and clarification process can clarify and resolve matters concerning possible non-compliance with the Treaty. | UN | ثانيا، هناك عملية للتشاور والتوضيح يمكن أن توضح وتحل المسائل المتعلقة بعدم الامتثال المحتمل للمعاهدة. |
Another representative, speaking on behalf of a group of parties, said that decisions pertaining to financial support should be distinguished from decisions pertaining to non-compliance. | UN | وقال ممثل آخر، تكلم باسم مجموعة من الأطراف، إنه ينبغي التفريق بين المقررات المتعلقة بالدعم المالي والمقررات المتعلقة بعدم الامتثال. |