A good example of this was UNU work on the causes of civil wars and policies to avoid conflict. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على هذه السياسة العمل الذي قامت به في المجال المتعلق بأسباب الحروب الأهلية وسياسات تفادي الصراع. |
Proof of this was the adoption by consensus of a resolution on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, which set out the main principles for providing assistance to the continent. | UN | والدليل على ذلك كان ما تم بتوافق اﻵراء اتخاذ للقرار المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلم الوطيد والتنمية المستدامة فيها، والذي حدد المبادئ الرئيسية لتقديم المساعدة للقارة. |
Some days ago, in the context of the agenda item on the causes of conflict in Africa, we took up the reports of the Secretary-General and of the Working Group dealing with this issue. | UN | وقد تناولنا منذ أيام، في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا، تقارير الأمين العام والفريق العامل المتعلقة بهذه المسألة. |
PROGRESS REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS CONTAINED IN THE REPORT on the causes OF CONFLICT AND THE PROMOTION OF DURABLE PEACE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN AFRICA | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها |
The section on grounds for divorce was deleted and replaced with a new section 7, which includes the following amendments concerning grounds for divorce: | UN | وحذف القسم المتعلق بأسباب الطلاق واستعيض عنه بالجزء 7 الجديد الذي يتضمن التعديلات التالية: |
In his fifth report, the single draft article on causes of invalidity submitted previously had been replaced by separate provisions, in response to comments made by members of the Commission and of the Sixth Committee. | UN | 315- وقد استعيض في تقريره الخامس عن مشروع المادة الوحيد المتعلق بأسباب البطلان والمقدم سابقاً بأحكام منفصلة، وذلك استجابة للتعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
A. Under Theme No. 1, on the causes and consequences of massive displacements of persons in Central Africa, participants unanimously recognized the seriousness of the current situation of refugees and displaced persons, which in varying degrees affects all the countries of Central Africa. | UN | ألف - خلال مناقشة الموضوع الأول المتعلق بأسباب النزوح المكثف للسكان في وسط أفريقيا والعواقب المترتبة على ذلك، اتفق المشاركون في المقام الأول على التسليم بخطورة الحالة الراهنة للاجئين والمشردين والتي تمس بدرجات متفاوتة جميع بلدان وسط أفريقيا. |
The European Union welcomes the progress report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), which should be considered in conjunction with the recommendations put forward by the Secretary-General in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقرير المرحلي الذي أعده اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والذي ينبغي أن تنظر فيه مقترنا بالتوصيات التي وضعها في تقريره المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
This report, in conjunction with the report on the causes of conflict in Africa, is further testimony to the importance and priority that the Secretary-General continues to give to the situation in Africa in general, and to cooperation between the United Nations and the OAU in particular. | UN | إن هذا التقرير، جنبا لجنب مع التقرير المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا، شهادة أخرى على اﻷهمية واﻷولوية اللتين لا يزال اﻷمين العام يوليهما للحالة في أفريقيا بشكل عام، والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشكل خاص. |
The political, economic and social challenges faced by Africa were spelled out in detail in my 1998 report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | 229 - وقد أوردتُ التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تواجه أفريقيا بالتفصيل في تقريري لعام 1998 المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
This has been evident in the Council’s extensive debate on post-conflict peace-building and in its response to my report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, which endorsed a range of conflict prevention measures. | UN | ويتضح ذلك من الحوار المستفيض الذي أجراه المجلس بشأن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع ومن استجابته لتقريري المتعلق بأسباب الصراعات وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، الذي يؤيد سلسلة من تدابير منع الصراعات. |
Group of 77 (on the draft resolution on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa) | UN | مجموعة الـ 77(بشأن مشروع القرار المتعلق بأسباب النزاع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا) |
It reported that on 9 October 2009, the judge of the court of first instance in Grombalia had convoked the three medical experts who had drafted the report on the causes of the death of Mr. Baraket in 1993. | UN | وأفادت أن قاضي المحكمة الابتدائية في قرومباليا قد استدعى في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الخبراء الطبيين الثلاثة الذين وضعوا التقرير المتعلق بأسباب وفاة السيد/بركات في عام 1993. |
Some of these networks have promoted awareness on regional needs and concerns, such as the Pacific Climate Change Science Program on the causes and impacts of climate change in the Pacific region and the Ibero-American Network of Climate Change Offices through its development of the Latin American adaptation plan. | UN | وعزز بعض هذه الشبكات التوعية بالاحتياجات والشواغل الإقليمية، مثل برنامج بحوث تغير المناخ في المحيط الهادئ المتعلق بأسباب وآثار تغير المناخ في منطقة المحيط الهادئ، والشبكة الإيبيرية الأمريكية للمكاتب المعنية بتغير المناخ، من خلال وضعها لخطة التكيف الخاصة بأمريكا اللاتينية. |
Progress report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable deve-lopment in Africa (S/1999/1008) | UN | التقرير المرحلي لﻷمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (S/1999/1008) |
Progress report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable deve-lopment in Africa (S/1999/1008) | UN | التقرير المرحلي لﻷمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (S/1999/1008) |
Progress report on the implementation of the recommenda-tions contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (S/1999/1008) | UN | التقرير المرحلي لﻷمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها S/1999/1008)( |
Without this support, the holistic response to post-conflict situations which I had advocated in my report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (S/1998/318), cannot be achieved. | UN | وبدون هذا الدعم، لا يمكن أن تتحقق الاستجابة الكلية لحالات ما بعد انتهاء النزاع، التي دعوت إليها في تقريري المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (S/1998/318). |
Progress report on the implementation of the recommendations contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (S/1999/1008) | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها )S/1999/1008( |
In that connection, he welcomed the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318) prepared by the Secretary-General at the request of the Security Council. | UN | ورحب، في هذا الصدد، بالتقرير المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318)، الذي أعده الأمين العام بناء على طلب مجلس الأمن. |
47. The same draft guiding principle on grounds for invalidity contains a second paragraph, which reads as follows: | UN | 47 - ويُقترح إدراج مبدأ توجيهي كفقرة ثانية من المبدأ التوجيهي نفسه المتعلق بأسباب البطلان، يكون نصه كالتالي: |
Mr. Hunte (Antigua and Barbuda): It is my honour, on behalf of the Group of 77 and China, to introduce to the General Assembly the draft resolution on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa contained in document A/62/L.47. | UN | السيد هانت (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، مشروع القرار المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها الوارد في الوثيقة A/62/L.47. |