"المتعلق بالتنوع البيولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on biodiversity
        
    • on biological diversity
        
    • the biodiversity
        
    • biodiversity target
        
    • on agricultural biodiversity
        
    UNU project on biodiversity Canada Operating contribution for UNU/INWEH UN مشروع جامعة الأمم المتحدة المتعلق بالتنوع البيولوجي
    At the same time, GEF considers forests to be a cross-cutting issue that is relevant to a number of operational programmes, including that on biodiversity. UN وفي الوقت نفسه، يعتبر مرفق البيئة العالمية مسألة الغابات مسألة شاملة ذات أهمية بالنسبة لعدد من البرامج التنفيذية، لا سيما البرنامج التنفيذي المتعلق بالتنوع البيولوجي.
    The seventh meeting of the Joint Liaison Group will be held in New York in conjunction with the high-level meeting on biodiversity at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وسيُعقد الاجتماع السابع لفريق الاتصال المشترك في نيويورك بالتزامن مع الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالتنوع البيولوجي أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    41. In 2004, the secretariat of the Convention on biological diversity adopted its programme of work on mountain biological diversity. UN 41 - اعتمدت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، في عام 2004، برنامج عملها المتعلق بالتنوع البيولوجي للمناطق الجبلية.
    It also participated in the joint CBD-UNCCD work programme on biological diversity of Drylands. UN كما شارك في برنامج العمل المشترك بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المتعلق بالتنوع البيولوجي في الأراضي الجافة.
    19. The main findings of the Millennium Ecosystem Assessment on biodiversity can be summarized as follows: UN 19 - يمكن إيجاز أهم نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المتعلق بالتنوع البيولوجي على النحو التالي:
    Now three high-level events are planned for September 2010, namely, the Summit on the Millennium Development Goals, the review of the Mauritius Strategy and the meeting on biodiversity. UN أما الآن، فمن المقرر عقد ثلاث مناسبات رفيعة المستوى خلال أيلول/سبتمبر 2010، وهي مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، واستعراض استراتيجية موريشيوس والاجتماع المتعلق بالتنوع البيولوجي.
    At its 10th meeting, the Conference of the Parties to the Convention on biological diversity addressed climate-related geoengineering and its impacts on the achievement of the objectives of the Convention as part of its decision X/33, on biodiversity and climate change. UN تناول مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه العاشر الهندسة الجيولوجية المتصلة بالمناخ وآثارها على تحقيق أهداف الاتفاقية كجزء من مقرره 10/33 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    " 7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-sixth session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the implementation of the 2010 Johannesburg target on biodiversity. " UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج في ذلك التقرير تحليلا شاملا وتفصيليا لتنفيذ هدف جوهانسبرغ المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010. "
    17. Also takes note of the report of the Ad Hoc Technical Expert Group on biodiversity and Climate Change, established by the Conference of the Parties in its decision IX/16 on biodiversity and climate change; UN 17 - تحيط علما أيضا بتقرير فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ() الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في مقرره 9/16 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ؛
    17. Also takes note of the report of the Ad Hoc Technical Expert Group on biodiversity and Climate Change established by the Conference of the Parties to the Convention in its decision IX/16 on biodiversity and climate change;6 UN 17 - تحيط علما أيضا بتقرير فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بموجب مقرره 9/12 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ(6)؛
    All the chapters are related to land; however, those on forests and sustainable agriculture are concerned with the sustainable management and use of physical and biological resources, those on desertification and sustainable mountain development reflect the particular problems of fragile environments, and that on biodiversity covers an issue of a cross-cutting nature. UN بيد أن جميع الفصول تتصل باﻷراضي؛ فالفصلان المتعلقان بالغابات والزراعة المستدامة يتصلان بإدارة واستخدام الموارد الطبيعية والبيولوجية بصورة مستدامة، والفصلان المتعلقان بالتصحر والتنمية المستدامة للجبال يتضمنان المشاكل الخاصة بالبيئات الهشة، والفصل المتعلق بالتنوع البيولوجي يتصل بمسألة متعددة القطاعات.
    4. The report takes into consideration paragraphs 11 and 15 of the Statement on biodiversity and Forests from the Convention on biological diversity to the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests of the Commission on Sustainable Development (E/CN.17/IPF/1996/9, annex). UN ٤ - ويضع التقرير في الاعتبار الفقرتين ١١ و ٥١ من البيان المتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات المستمد من اتفاقية التنوع البيولوجي والمقدم إلى الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة )E/CN.17/IPF/1996/9، المرفق(.
    Reaffirming the statement on biological diversity and forests contained in the annex to decision II/9 transmitted from the Convention on biological diversity to the Intergovernmental Panel on Forests, UN وإذ يؤكد مجددا على البيان المتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات، الوارد في مرفق المقرر ٢/٩ المحال من اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات،
    Collaboration between both secretariats will contribute to advancing the implementation of the programme of work of the Convention on biological diversity on forest biological diversity and the implementation of the nonlegally binding instrument on all types of forests. UN وسيسهم التعاون بين الأمانتين في النهوض بتنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات، وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات.
    A joint Memorandum of Cooperation was signed between the Alpine Convention, the Carpathian Convention and the Convention on biological diversity, aimed at implementation of the Programme of Work on mountain biological diversity. UN وجرى التوقيع على مذكرة تعاون بين اتفاقية حماية جبال الألب واتفاقية جبال كاربات واتفاقية التنوع البيولوجي، ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع البيولوجي للجبال.
    91. The Panel also took note of the recommendations on priorities for scientific research on biological diversity and forests made by the Conference of the Parties to the Convention on biological diversity. UN ٩١ - وأحاط الفريق علما كذلك بالتوصيات المتخذة بشأن أولويات البحث العلمي المتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات في مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    6. The present report takes into consideration paragraphs 12 and 15 of the Statement on biological diversity and Forests from the Convention on biological diversity to the Intergovernmental Panel on Forests (UNEP/CBD/COP/2/19). UN ٦ - ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار الفقرتين ١٢ و ١٥ من البيان المتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات الموجه من اتفاقية التنوع البيولوجي إلى الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات (UNEP/CBD/COP/2/19).
    (v) To promote research and monitoring activities towards the development of indicators for the 2010 biodiversity target of the Convention on biological diversity, and also recurrent, complementary and integrated assessments on all scales but with particular emphasis on the need for information at the national and subnational levels; UN `5` النهوض بأنشطة البحوث والرصد من أجل وضع مؤشرات للهدف المتوخي عام 2010 المتعلق بالتنوع البيولوجي لاتفاقية التنوع البيولوجي، مع إجراء تقييمات دورية تكميلية ومتكاملة على جميع المستويات مع التركيز بصفة خاصة على ضرورة توافر المعلومات على المستوى الوطني ودون الوطني؛
    An important development for future work was the October 1995 decision of the Council of the Global Environment Facility (GEF) to include mountain ecosystems in one of four operational programmes within the biodiversity focal area. UN وقد جد تطور هام بالنسبة للعمل في المستقبل تمثﱠل في قرار تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الذي اتخذه مجلس المرفق العالمي للبيئة بإدراج النظم اﻹيكولوجية الجبلية في أحد البرامج التنفيذية اﻷربعة داخل مجال التركيز المتعلق بالتنوع البيولوجي.
    And yet, despite these interlinkages, we have collectively failed to reach our 2010 biodiversity target. UN ومع ذلك، ورغم هذا الترابط، فقد فشلنا جماعيا في بلوغ هدفنا المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010.
    The work programme on agricultural biodiversity established by the Conference of the Parties at its third meeting is developing methods and practices that promote and protect human health as an alternative to the use of agro-chemicals. UN ويجري في إطار برنامج العمل المتعلق بالتنوع البيولوجي الزراعي، الذي وضعه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث، استحداث طرائق وممارسات تعزز صحة اﻹنسان وتحميها وذلك كبديل عن استخدام الكيماويات الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus