both developed and developing countries are affected by these crises. | UN | وتؤثر هذه الأزمات على البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
The global financial and economic crisis since late 2007 has had a significant negative impact on the income, wealth and living conditions in both developed and developing countries. | UN | أحدثت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية منذ أواخر عام 2007 تأثيرات سلبية كبيرة على الدخل والثروة والأوضاع المعيشية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
In both developed and developing countries, parliaments should provide the resources that realizing children's rights requires. | UN | وينبغي أن توفر البرلمانات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء الموارد اللازمة لإعمال حقوق الطفل. |
developed and developing countries alike must be able to participate in and be committed to global decision-making. | UN | ولا بد أن يتاح للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء المشاركة في صنع القرارات العالمية والالتزام بها. |
developed and developing countries alike cannot address the impact of the crisis on their own. | UN | وليس بمقدور البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء التصدي لوطأة الأزمة بمفردها. |
Export growth of both developed and developing countries fell to near zero. | UN | وتراجع نمو الصادرات في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء ليدنوَ من الصفر. |
both developed and developing countries have been invited to contribute to the Fund. | UN | ودعيت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء إلى المساهمة في هذا الصندوق. |
both developed and developing countries showed similar trends in the evolution of their views. | UN | وأظهرت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء توجهات متشابهه فيما يتعلق بتطور مواقفها. |
Greater cooperation between the public and private sectors was also needed, in both developed and developing countries. | UN | وأضاف قائلا إنه يلزم أيضا تعاون أكبر بين القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
The technologies developed through LEARN will benefit both developed and developing countries. | UN | والتكنولوجيات التي يتم تطويرها من خلال هذه الشبكة ستفيد البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Irrigation subsidies exist in both developed and developing countries. | UN | وتوجد إعانات للري في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Since its establishment the Institute has received pledges from more than 72 Member States, both developed and developing countries. | UN | وقد تلقى منذ إنشائه تعهدات بالتبرعات من أكثر من ٧٢ دولة عضوا، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Further compounding the situation is the world economy, which is on the brink of recession in the developed and developing countries alike. | UN | وقد ازدادت الحالة تعقيدا بفعل الاقتصاد العالمي الذي يقف على حافة الانكماش في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
This is true for developed and developing countries alike. | UN | وهذا صحيح بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
The fact was that homelessness and the need for decent shelter was a problem affecting developed and developing countries alike. | UN | والحقيقة أن التشرد والحاجة إلى مأوى لائق مشكلة تؤثر في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
developed and developing countries alike will develop national plans, strategies and policies towards that end. | UN | لذلك ستقوم البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء بوضع خطط واستراتيجيات وسياسات وطنية تحقيقا لتلك الغاية. |
Tax havens undermined the tax base of both developed and developing countries by offering secrecy and a no-tax environment to evaders. | UN | فالملاذات الضريبية تدمر القاعدة الضريبية للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء بتوفير بيئة تتيح للمتهربين من دفع الضرائب السرية وعدم الدفع. |
His delegation therefore stressed the need to correct the current inequitable information system in conformity with the common interests of both developed and developing countries. | UN | ولهذا، يُشدد وفده على ضرورة تصحيح نظام اﻹعلام الحالي الجائر تمشيا مع المصالح المشتركة للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
Replacing motor vehicle trips with walking or cycling is a win-win for both developed and developing countries. | UN | والاستعاضة عن التنقل باستخدام مركبة آلية بالسير على الأقدام أو بركوب دراجة خيارٌ مربحٌ لجميع الأطراف في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
It has also transformed the nature of the dialogue with Africa's development partners in both the developed and developing regions. | UN | كما حولت طبيعة الحوار مع شركاء أفريقيا في التنمية في مناطق البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |
3. Ageing remained a problem for both the developed and the developing countries. | UN | 3 - ومضى قائلا إن الشيخوخة تظلّ مشكلة بالنسبة إلى البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء. |