applicants for vacancies and appointments, by educational level and sex | UN | المتقدمين بطلبات توظيف والمعينين منهم حسب المؤهل والجنس المؤهل |
It also helps institutions identify applicants with a disability so that they could provide help and advice at an early stage. | UN | كما أنه يساعد المؤسسات على تحديد المتقدمين ذوي الإعاقة لكي تتمكن من تقديم المساعدة والمشورة لهم في مرحلة مبكرة. |
The applicants are admitted through two quotas: quota 1 and quota 2. | UN | ويتم قبول المتقدمين عن طريق حصتين هما: الحصة 1 والحصة 2. |
The first step was to expand the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds. | UN | أولهما إدراج مزيد من أسماء المتقدمين المؤهلين من أكبر عدد ممكن من البلدان ومن الاختصاصات في قائمة المتقدمين. |
More recently, the firm has invested heavily in a modern research laboratory which permits advanced R & D in biotechnology. | UN | وقد استثمرت الشركة مؤخرا مبالغ كبيرة في معمل حديث للبحوث يسمح بالبحث والتطوير المتقدمين في مجال التكنولوجيا الحيوية. |
To assist loan applicants, courses on how to start a business were offered in the West Bank, Gaza Strip and Jordan fields. | UN | ولمساعدة المتقدمين للحصول على قروض، تم تنظيم دورات حول كيفية البدء بعمل تجاري في أقاليم الضفة الغربية وقطاع غزة واﻷردن. |
However, I am concerned that the question of the identification of applicants from those three tribal groupings remains outstanding. | UN | إلا أن القلق يساورني لاستمرار عدم حسم مسألة تحديد هوية المتقدمين بالطلبات من هذه المجموعات القبلية الثلاث. |
The de facto effect of the advertisement thus was to deprive applicants of non-Danish origin of equal opportunities. | UN | وبالتالي فإن الأثر الفعلي لهذا الإعلان هو حرمان المتقدمين من أصل غير دانمركي من تكافؤ الفرص. |
Their terms of reference, however, were limited to assessing applicants. | UN | غير أن صلاحياتها اقتصرت على تقييم المتقدمين للانضمام للنظام. |
The statistical mapping deals with information on the gender of all applicants for all scientific positions at all Danish universities. | UN | وتتناول هذه الدراسة الإحصائية معلومات عن نوع جنس جميع المتقدمين لشغل جميع المناصب العلمية في جميع الجامعات الدانمركية. |
In 2003, a total of 41,173 women competed to fill vacancies, and they accounted for 56.8% of the total number of applicants. | UN | وفي عام 2003، تنافس ما مجموعه 173 41 امرأة لملء وظائف شاغرة، وشكّلن 56.8 في المائة من مجموع عدد المتقدمين. |
applicants are also asked to nominate a witness who can attest to their identity and who has known them for at least one year. | UN | كما يطلب من المتقدمين تسمية شاهد يمكنه أن يشهد على هويتهم أو يكون على معرفة بهم طيلة فترة لا تقل عن سنة. |
It notes that the Israel Land Administration, as a result, has adopted new admission criteria for all applicants. | UN | وتلاحظ أن إدارة الأراضي الإسرائيلية قد اعتمدت بناءً على ذلك معايير قبول جديدة لجميع المتقدمين بطلبات. |
Hey, the Todd accepts all applicants, regardless of age or disability. | Open Subtitles | أنا أقبل كل المتقدمين بغض النظر عن العمر أو العجز |
The six additional Legal Assistants had been chosen from among an overwhelming number of applicants. | UN | وأردف أن المساعدين القانونيين الإضافيين جرى اختيارهم من بين عدد وافر من المتقدمين للوظائف. |
1990 Member, Board of Examiners of candidates applying for a warrant to practice as Advocate in Malta. | UN | عضو لجنة الفاحصين التي تختبر المرشحين المتقدمين للحصول على ترخيص بـممارسة مهنة المحاماة في مالطة |
The interview panel chooses from among the applications, a long-list of candidates to be interviewed. | UN | ويختار الفريق من بين المتقدمين قائمة طويلة بالمرشحين الذين ستجرى معهم مقابلات. |
Consideration should be given by the State party to adopting a more humane approach with regard to the treatment of death row inmates and the execution of persons at an advanced age or with mental disabilities. | UN | وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في اتباع نهج يتسم بالمزيد من الإنسانية فيما يتعلق بمعاملة السجناء الذي ينتظرون تنفيذ عقوبة الإعدام وبإعدام الأشخاص المتقدمين في السن أو الذين يعانون من إعاقات عقلية. |
Such training has, for example, been used within the framework of project aiming at ensuring the possibilities of ageing persons to stay at work. | UN | ولقد تم اللجوء إلى مثل ذاك التدريب في سياق مشاريع تهدف، مثلاً، إلى ضمان قابلية بقاء الأشخاص المتقدمين في السن في العمل. |
There was increasing pressure to gain admission to the universities as reflected by the numbers who were sitting for the qualifying examinations. | UN | وكانت هناك ضغوط متزايدة للفوز بالقبول في الجامعات على نحو ما تعكسه أعداد المتقدمين لامتحانات التأهل للقبول. |
How to lay down shellfire over the heads of advancing men. | Open Subtitles | تعلموا كيف يسقطون نيران القذائف من فوق رؤوس رجالهم المتقدمين |
The penalty imposed on the first applicant is much less than that imposed on later applicants; | UN | وتكون العقوبة المفروضة على المتقدم الأول أقل من تلك العقوبة المفروضة على المتقدمين اللاحقين؛ |
And despite a large field of gifted applicants, it seems that you're somehow the most qualified candidate we've yet met. | Open Subtitles | وبالرغم من الحقل الكبير من المتقدمين الموهوبين، يبدو أنك بطريقة مـا أكثر مرشح مؤهل إلتقينا بـه. |
Those who apply are considered by the Treatment Team but not all are found suitable for participation. | UN | ويقوم فريق المعالجة بأخذ جميع المتقدمين بطلبات في الاعتبار، إلا أن منهم من لا يكون اشتراكهم مناسبا. |
This means that prospective applicants for fellowships under the Programme would be able to select the Authority as a host institution for the purposes of carrying out their research programmes. | UN | وهذا يعني أن المتقدمين المحتملين للحصول على الزمالات في إطار البرنامج سيكون بإمكانهم اختيار السلطة مؤسسةً مضيفة لأغراض تنفيذ برامجهم البحثية. |
Reaching out to Europe's eligible suitors will take time. | Open Subtitles | .التواصل مع المتقدمين الاوربيين المؤهلين , ذلك سيأخذ وقتا .. |