the first speaker is His Excellency Mr. Ernesto Pérez Balladares, Constitutional President of the Republic of Panama. | UN | المتكلم اﻷول هو فخامة السيد إرنستو بيريز بيادرس، الرئيس الدستوري لجمهورية بنما. |
The President: the first speaker inscribed on the list this morning is the Observer of Palestine. | UN | المتكلم اﻷول المدرج اسمه في قائمتي لهذا الصباح هو المراقب لفلسطين. |
If the first speaker is not here at that time, he will be moved to the end of the list. | UN | فإذا لم يكن المتكلم اﻷول حاضرا في ذلك الوقت فسيدرج اسمه في نهاية القائمة. |
the first speaker is the representative of Ethiopia, on whom I now call. | UN | المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Administrator, in response to the first speaker, stated that UNDP would reflect on the point made and revert to it in the Ad Hoc Open-Ended Working Group on a Funding Strategy for UNDP. | UN | ٣٢٣ - وذكر المدير في رده على المتكلم اﻷول أن البرنامج اﻹنمائي سيبحث النقطة المثارة وسيعود إليها في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لاستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Assistant Administrator and Director of the Bureau of Planning and Resource Management looked forward to discussing the issues raised by the first speaker at the Open-Ended Working Group. | UN | ٣٢٥ - وذكر المدير المساعد، مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد، أنه يتطلع إلى مناقشة القضايا التي أثارها المتكلم اﻷول وذلك في الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
2. the first speaker in the Special Commemorative Meeting will be the head of State of the host country of the Organization. | UN | ٢ - يكون المتكلم اﻷول في الاجتماع التذكاري الخاص هو رئيس الدولة المضيفة للمنظمة. |
the first speaker briefed the Standing Committee on the role of DHA in the follow-up to the ECOSOC resolution, notably on progress made in inter-agency consultations. | UN | وأحاط المتكلم اﻷول اللجنة الدائمة علماً على نحو موجز بدور إدارة الشؤون اﻹنسانية في متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما بالتقدم المحرز في المشاورات فيما بين الوكالات. |
The PRESIDENT: the first speaker this afternoon is the representative of the Czech Republic, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول بعـد ظهـر اليوم هو ممثل الجمهورية التشيكية، وأعطي له الكلمة اﻵن. |
The PRESIDENT: the first speaker is Ms. Wilma Zafra Turbay, Vice-Minister of Foreign Affairs of Colombia, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هو السيدة ويلما زافرا تورباي، نائبة وزير خارجية كولومبيا، وأعطيها الكلمة اﻵن. |
The President: the first speaker inscribed on the list this morning is the Observer of Palestine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول المدرج في قائمة صباح هذا اليوم هو المراقب عن فلسطين. |
The President: the first speaker is the Deputy Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, His Excellency Mr. Vu Khoan. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول سعادة السيد فـو خــوان، نائب وزير خارجية فييت نام. |
The President: the first speaker is the Minister for Foreign Affairs of Qatar, His Excellency Sheikh Hamad bin Jassem bin Jabr Al-Thani. | UN | الرئيـس )ترجمـة شفويــة عــن الانكليزيــة(: المتكلم اﻷول وزيــر خارجيـة قطر، معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني. |
The President: the first speaker is the Vice-Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Madagascar, His Excellency Mr. Herizo Razafimahaleo. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هو معالي السيد هويزو رازافيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في مدغشقر. |
The President: the first speaker is the Minister for Foreign Affairs of Uzbekistan, His Excellency Mr. Abdulaziz Kamilov. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول وزير خارجية أوزبكستان، معالي السيد عبد العزيز كاميلوف. |
The Acting President: the first speaker this afternoon is the Minister of State of New Zealand, His Excellency Sir Robin Gray. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول عصــر اليــوم وزير الدولة في نيوزيلندا، صاحب السعادة السير روبن غراي. |
The President: the first speaker is the Chairman of the delegation of Djibouti, Mr. Roble Olhaye, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول هو رئيس وفد جيبوتــي، السيد روبل علهاى، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The President (interpretation from Spanish): the first speaker this morning is the representative of Nigeria, who will introduce two draft resolutions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: المتكلم اﻷول هذا الصباح ممثل نيجيريا الذي سيقوم بعرض مشروعي قرارين. |
The Chairman (interpretation from Spanish): the first speaker this afternoon is the representative of Germany, who will introduce draft resolution A/C.l/49/L.21. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم اﻷول بعد ظهر اليوم ممثل المانيا الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
10. The first presenter spoke on the India, Brazil and South Africa (IBSA) Dialogue Forum and the IBSA Facility for Poverty and Hunger Alleviation established in 2003. | UN | 10 - وتحدث المتكلم الأول عن منتدى الحوار بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا وعن مرفق التخفيف من حدة الفقر والجوع التابع للمنتدى والذي جرى إنشاؤه في عام 2003. |
our first speaker will be Mr. Mohammad Haider Reza, Director of the Mine Action Centre for Afghanistan. | UN | المتكلم الأول هو السيد محمد حيدر رضا، مدير مركز الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أفغانستان. |
Taking up the issue once more, the initial speaker on this subject pointed to the reports of the Secretary-General on the situations in the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. | UN | وتناول المسألة مرة أخرى المتكلم الأول في هذا الموضوع مشيرا إلى تقريري الأمين العام عن الحالة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار. |