"المجالس البلدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • municipal councils
        
    • municipalities
        
    • municipal council
        
    • municipal assemblies
        
    • Commune Council
        
    • municipal councillors
        
    • mayors
        
    • town councillors
        
    • commune councils
        
    • communal councils
        
    • municipal assembly
        
    • local councils
        
    • municipal boards
        
    It is also quite common in the small municipalities that there are no women on the municipal councils. UN كما أنه من الشائع جدا، في البلديات الصغيرة ألا تشغل النساء أي مقاعد في المجالس البلدية.
    Local level: municipal councils 21.7 per cent, mayors 7.5 per cent. UN على المستوى المحلي المجالس البلدية: ٢١,٧ في المائة من النساء
    The municipal councils are responsible for providing compulsory comprehensive school education, upper secondary school education and adult education. UN وتعتبر المجالس البلدية مسؤولة عن توفير التعليم المدرسي الشامل الإلزامي والتعليم المدرسي الثانوي العالي وتعليم الكبار.
    Women are the Speakers of municipal assemblies in 4 municipalities. UN وتشغل نساء مناصب رؤساء المجالس البلدية في 4 بلديات.
    Costa Rican women had achieved representation of almost 40 per cent in parliament and held the majority of municipal council posts. UN وقد حققت المرأة في كوستاريكا تمثيلا في البرلمان بنسبة 40 في المائة تقريبا، وتشغل أغلبية الوظائف في المجالس البلدية.
    Election of mayors by municipal councils was not governed by binding legislative provisions, but there were no doubt other obstacles as well. UN فليس للأحكام التشريعية تأثير في المجالس البلدية عند انتخاب رؤساء البلديات، ولكن مما لا شك فيه أن هناك عقبات أخرى.
    There is no central evidence of the number of eligible electors for the municipal councils. UN ولا توجد بيانات مركزية بشأن عدد الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس البلدية.
    Elections for the municipal councils and for the Senate of Parliament 2006 UN انتخابات المجالس البلدية وانتخابات مجلس الشيوخ التي جرت في 2006
    municipal councils have assigned most of these local boards providing also political back up to these local working groups. UN وقد أناطت المجالس البلدية بمعظم هذه المجالس المحلية مهمة القيام أيضا بتقديم الدعم السياسي لهذه الأفرقة العاملة المحلية.
    In the 2007 municipal council elections, the election chances of female candidates were 55.8% for the municipal councils. UN وفي انتخابات المجالس البلدية لعام 2007، كانت فرص انتخاب المرشحات 55.8 في المائة.
    In the recent municipal elections, the number of seats held by women in municipal councils increased from 31 to 34 per cent. UN وفي الانتخابات البلدية الأخيرة، زادت نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في المجالس البلدية من 31 إلى 34 في المائة.
    In turn, these state councils will work in coordination with municipal councils. UN وستنسق هذه المجالس الجهود بدورها مع المجالس البلدية.
    They now have no seats in parliament and hardly any on municipal councils. UN ولم يعد لهم أية مقاعد في البرلمان، ويكاد لم يعد لهم أية مقاعد في المجالس البلدية.
    Collaboration with municipalities on social inclusion and creating child-friendly cities received greater support. UN وحظي التعاون مع المجالس البلدية بشأن الإدماج الاجتماعي وإنشاء مدن مراعية لاحتياجات الأطفال بقدر أكبر من الدعم.
    Political gridlocks that had affected, and in some instances completely stalled, the operations of some municipal assemblies have been resolved. UN وتمت تسوية العوائق السياسية التي كانت تؤثر في عمليات بعض المجالس البلدية وتعرقلها بصورة كاملة في بعض الحالات.
    The fourth visit of the Special Representative focused on two main issues: the upcoming Commune Council elections and judicial reform. UN وقد ركّز الممثل الخاص في زيارته الرابعة على مسألتين رئيسيتين: انتخابات المجالس البلدية الوشيكة وعملية الإصلاح القضائي.
    However, in some cases female mayors and municipal councillors have been subjected to political harassment and sexual discrimination. UN ومع ذلك، تعرض رؤساء البلديات وأعضاء المجالس البلدية إلى المضايقات السياسية والتمييز الجنسي.
    Women exercise their right to vote, account for the majority of voters and have also stood for election as presidents, vice-presidents, deputies to the National Assembly, mayors, deputy mayors and town councillors. UN وقد مارست النساء حقهن في التصويت، وشكﱠلن أعلى نسبة مئوية من المصوتين، كما رشحن أنفسهن لمنصب الرئيس ونائب الرئيس والنيابة في البرلمان ومنصب العمدة ونائب العمدة وعضوية المجالس البلدية.
    Thirty-four training sessions were held for the general population as well as commune, district and provincial authorities, as well as some of the new commune councils. UN ونظمت 34 دورة تدريبية للسكان عامة فضلا عن السلطات البلدية وسلطات المقاطعات والأقاليم، وبعض المجالس البلدية الجديدة.
    At the time of writing this report, 127 of the 129 communal councils had been set up. UN ووقت صياغة هذا التقرير، تم تشكيل 127 من أصل 129 مكتباً من مكاتب المجالس البلدية.
    Around 80 per cent of the municipal assembly and municipal committee meetings provide adequate translation. UN وتوفر خدمات ترجمة مناسبة لنسبة تقارب 80 في المائة من اجتماعات المجالس البلدية واللجان البلدية.
    In this program, women were trained on the procedures to enter the local councils. UN وفي إطار هذا البرنامج، دُرِّبت النساء على إجراءات دخول المجالس البلدية.
    municipal boards specialized in environmental issues UN المجالس البلدية المتخصصة بالمسائل البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus