The strike was fully observed by Druze villages, where shops, schools and local council offices remained closed. | UN | وقد نفذت القرى الدرزية الاضراب تنفيذا كاملا إذ أغلقت فيها المتاجر والمدارس ومكاتب المجلس المحلي. |
The Chairman of NLD further reported that he was still not allowed to travel outside Yangon without permission from the local council. | UN | وأضاف رئيس العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية أنه لا يزال محظورا عليه الخروج من يانغون دون تصريح من المجلس المحلي. |
The head of the Katzrin local council expressed confidence that the planned housing units would be in high demand. | UN | وأعرب رئيس المجلس المحلي لكاتسرين عن ثقته من أن اﻹقبال على اقتناء الوحدات السكنية المخططة سيكون كبيرا. |
She has not shown that her statutory right to medical care and rehabilitation has not been met by the county council. | UN | فلم تثبت أن المجلس المحلي لم يف بحقها القانوني في الرعاية الصحية وإعادة التأهيل. |
Emergency food aid programme in Gaza -- local council of Castellon | UN | برنامج المعونة الغذائية الطارئة في غزة - المجلس المحلي لكاستيون |
They submitted further complaints to the local council and the Governorate, but with no satisfactory response. | UN | وقدَّموا مزيداً من الشكاوى إلى المجلس المحلي وإلى المحافظة، ولكن دون رد مرْضٍ. |
The local council requested the local police chief to take the case to court. | UN | وطلب المجلس المحلي من رئيس الشرطة المحلية إحالة القضية إلى المحكمة. |
The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. | UN | ويواجه المهرجان مشاكل تمويل تعزى، كما يُذكر، إلى تخصيص الأموال على نحو متحيز سياسياً من قبل المجلس المحلي في بلفاست. |
The local council allegedly told Ms. Arach to return to her husband and settle their family problems. | UN | وادعى أن المجلس المحلي أبلغ السيدة آراش بأن تعود إلى زوجها وأن تقوم بتسوية مشاكلهما الأسرية. |
Either party could apply to the local council for registration, and each spouse had the right to acquire moveable and immoveable property. | UN | ويستطيع أي طرف من الطرفين أن يتقدم بطلب إلى المجلس المحلي للتسجيل، وأن يقتني ممتلكات منقولة وغير منقولة. |
local council were required to cooperate with the line ministries and their activities were monitored and evaluated. | UN | والمطلوب من المجلس المحلي أن يتعاون مع الوزارات المعنية والقيام برصد أنشطتها وتقييمها. |
Each member of the local council shall receive a regular fee. | UN | ويتقاضى كل عضو من أعضاء المجلس المحلي أجراً منتظما. |
For example, every local authority was required to appoint an adviser on the status of women, who would participate in meetings of the local council. | UN | فعلى سبيل المثال، مطلوب من كل سلطة محلية تعيين مستشار لوضع المرأة يشترك في اجتماعات المجلس المحلي. |
Each Council is composed of equal representatives of teachers and parents; the President of the School Council is appointed by the Minister of Education after a nomination is made by the local council. | UN | ويتألف كل مجلس بالتساوي من ممثلين عن المعلمين وعن الآباء؛ ورئيس المجلس يعيّنه وزير التربية بعد ترشيح المجلس المحلي له. |
CPA efforts to nominate a woman judge in Najaf met with opposition from religious leaders, as well as from the local council, lawyers and other local groups. | UN | واستُقبلت الجهود التي بذلتها سلطة الائتلاف المؤقتة لتعيين قاضية في النجف بالمعارضة من الزعماء الدينيين، وكذلك من المجلس المحلي والمحامين وغيرهم من الجماعات المحلية. |
The local council must consider whether a need exists to appoint a legal guardian under the abovementioned Act. | UN | وعلى المجلس المحلي أن ينظر فيما إذا كانت هناك حاجة إلى تعيين وصي قانوني بموجب القانون المشار إليه أعلاه. |
The doctor in question does not work for the county council. | UN | وهذا الطبيب لا يتبع المجلس المحلي. |
Applications for public assistance are made at the local board office where the applicants reside. | UN | وتقدم طلبات المساعدة العامة لمكتب المجلس المحلي في محل إقامة مقدمي الطلبات. |
133. The Grand Duke may dissolve the communal council. | UN | 133- ويحق للدوق الأكبر أن يحل المجلس المحلي. |
MINURSO removed all obsolete spare parts from the stores and disposed them upon the local property Survey Board's approval. | UN | فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
35. The local assembly consisted of five elected representatives and three nominees. | UN | 35 - وأضافت أن المجلس المحلي يتألف من خمسة ممثلين وثلاثة معينين. |
23. In addition to a president, who is appointed pursuant to the Act, district local councils operating at four different levels are structured as follows: | UN | 23- يتكون المجلس المحلي للمديرية علاوة على رئيسه المعين بمقتضى أحكام هذا القانون وفقاً للمستويات الأربعة الآتية: |
Orphans are placed in foster care by the municipal social services and it is the duty of the municipal council to ensure that the child gets a new guardian/guardians in accordance with the provisions of the Children and Parents Code. | UN | وتقوم هيئة الخدمات الاجتماعية البلدية بوضع الأيتام تحت الرعاية، ومن واجب المجلس المحلي تأمين حصول الطفل على وصي جديد أو أوصياء جدد وفقا لأحكام مدونة الأطفال والآباء. |
A district council is composed of elected members, appointed members, and, in the case of District Councils in rural areas, the chairmen of Rural Committees as ex-officio members. | UN | ويتألف المجلس المحلي من أعضاء منتخبين وأعضاء معيَّنين، ويكون رؤساء اللجان الريفية المحلية أعضاء في المجالس المحلية في المناطق الريفية بحكم المنصب. |
The Alderman has a grown son by his first wife, a Benjamin. | Open Subtitles | عضو المجلس المحلي لديه أبن من قبل زوجته الأولى , بنجامين |
'Mumbai Municipal Corporation'lam from the Mumbai Municipal Corporation | Open Subtitles | أينما يوجد لايف بوي توجد حياه انا من المجلس المحلي لمومباي |
the board of aldermen vote should not be the problem. | Open Subtitles | تصويت مجلس اعضاء المجلس المحلي لايجب أن يكون المشكلة |